Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Min vän Meurtrier.
Af
Francois Ceppcc.
(Ur hans "Contes en prose".)
Auktoriserad öfversättning
af
T. H.
I.
Jag var någon tid anstäld i ett ministerdepartement. Från
klockan tio till fyra pä dagen satt jag som en frivillig fånge
innestängd i ett dystert expeditionsrum, som rundt omkring
väggarna var beklädt med gulnade pappomslag. En obehaglig doft
af gammalt papper rådde ständigt derinne. Här åt jag min
frukost, som utgjordes af italiensk ost och äpplen, hvilka jag
stekte i kakelugnsöppningen, här läste jag igenom dagens tidning,
ej förglömmandes annonserna, här rimmade jag otryckta verser
och det hände till och med, att jag expedierade statshandlingar
— allt för att vid månadens slut kunna lyfta en summa, som nätt
och jemt hindrade mig från att dö af hunger.
Nåväl! Jag hade på den tiden en kamrat i min fångenskap,
på hvilken jag i dag kommer att tänka. Han hette Achilles
Meurtrier*), och att döma af hans afskräckande utseende och
höga växt var han nästan värdig detta namn. Det var en
dunderkarl, så lång, ogift och ungefär 40 år gammal. Bröst och
axlar voro deremot icke synnerligen breda. Han var nästan
färdig att qväfvas i de kostymer han anlade: bredbrämade
filthattar, små vida jackor, yfviga rutiga byxor, oxblodsfärgade
halsdukar och höga fadermördare. Han bar helskägg; håret, som
redan grånade vid tinningarne, var kortklippt, och han kände sig
mycket stolt öfver att hafva hår på händerna.
’) Ordagr. Achilles Mördare.
Öfvers.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>