Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Patron
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
han, funderande, cmära hundrade, hvilkas hela förmögenhet ligger i
min hand, ja, om jag ej misstar mig, är Glans den hundraförste;
— hä, hä, det är väl ej just så försigtigt, om någon olycka
träffade firman, men då finge vi alla lida gemensamt och trösta oss
gemensamt.»
Patron hade kommit i funderingar och hade afbrutit arbetet.
VDet är ändå fasligt hvad min hustru blir mig dyr, jag har det
derföre att jag gifte mig med en rik flicka. — Ja, ja, gårdarne
äro bra att ha, men om vår gosse dör före henne, så återfaller
alltihop, utom min giftorätt, till slägten; hm, — blir ingenting af,
hon är mig så dyr, att hon knappt kan betala hvad hon kostar
med räntan. Emellertid så har Gud välsignat min möda, jag är
en gapska behållen man och bestämmer priserna i hela staden;
det finnes ingen, som nu mera har rygg att trotsa mig. Jo, det
var sannt, den der unge spillevinken Alltin vid torget säljer under
mig, men bondhandeln har jag ändå, ty hit hafva de vanan —
och den herrn skall jag nog sköta om; en hygglig karl — hä, hä,
en vacker karl, hustru min sade så häromdagen — åh ja, visst
förstår han sin sak, men .»
Patron började bläddra bland sina bref. «Hm, man frågar
mig från Hamburg och Liibeck om hans konduit, — berömlig,
förstås, berömlig; man lemnar honom kredit, han lemnar också på
kredit; jag snokar opp hvar han har skulder, köper hans
förbindelser, och under tiden ställer jag till sädeskandelj vi köpa opp
säd, jag sluter bort min genast, men han har intet fartyg, jag
låter hans säd ligga till hösten, då den inte blir värd något, hä, hä,
och så låter jag utländingarne förstå att karlen är bankrutt, sedan
nemligen jag erhållit säkerhet for min fordran, och så smäller det,
— gunstig herrn slår vantarna i bordet, och dermed hade den
visan en ända; — dädanefter kostar raffinad 32 skilling skålpundet,
som förut, och klagar någon öfver priset, så talar jag om att man
ej kan undersälja varan, hvad den står till för en sjelf, och tar
Alltin till exempel. Jo, jo, jag förstår min sak, skada blott att
min kära hustru också förstår sin och slösar bort allt hvad hon
kan — och derföre måste jag se mig om och hålla mig framme.»
I detta ögonblick knackade det på dörren, och en flicka kom
in: «jag skall helsa så mycket från patronessan; hon sade att pa-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>