Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida -
Tjuguandra kapitlet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fortsatte til! fots i avsikt att om möjligt följa den
linje i terrängen, utefter vilken klippan låg i dagen.
Detta lyckades dem även, tills det blev på tiden att
vända om. Följande morgon togo de sina hästar
och redo till det ställe, där de dagen förut vänt om.
Mot middagen sutto de av för en stund,
uppmuntrade av att hava här och var påträffat bälten av kvarts
och skiffer, vilka genomskuro graniten.
Medan de efter måltiden rökte sina pipor, kom
Lee-lee, som strövat omkring på egen hand, tillbaka
med den underrättelsen, att han i vägens fortsättning
sett en mängd vita stenar. De båda männen reste
sig och kunde, efter att ha gått endast några steg,
iakttaga en utlöpare av kvarts på omkring hundra
meters avstånd. De skyndade vidare och voro snart
i full färd med att sönderhacka och undersöka stenen.
De förstodo snart, att de påträffat Stuarts
guldförande kvartsgång eller åtminstone en utlöpare av
denna. Fyndigheten föreföll dem vara fabelaktigt
rik; en del av densamma var starkt bemängd med
guld.
»Här synes mig finnas en hel förmögenhet eller
två», yttrade Brown, sedan undersökningen var
avslutad. »Men den ligger långt bort från all ära och
redlighet.»
»Jag undrar just hur långt vi hunnit över
gränsen till västra Australien?»
»Ett gott stycke, gissar jag. Under återvägen
måste vi orientera oss noga.»
»För tillfället ha vi kommit så långt vi kunnat
önska oss. Nu ta vi några av de bästa fynden
med oss.»
»Och vända tillbaka raka vägen till den salta
lagunen och invänta där Charlie.»
Efter att hava lagt några utvalda och särskilt
vackra prov på packhästen begåvo de sig med
ledning av kompassen fågelvägen tillbaka till sjön.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>