Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Modern Icelandic for Travellers
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
no one
enginn
nobody
enginn maður
nr [[** sic!! = north?? nr. er fork. for near... **]]
norður
north wind
norðan vindur
not
ekki
not yet
ekki enn þá
now
nú
oats
hafrar
to oblige
hjálpa um
oblige me
hjálpið mér um
ocean
haf
off
burtu
far off
langt í burtu
often
opt
oil
olía, lýsi
old
gamall
omlet
eggjakaka
on
á
only
einungis
open
opinn
or
eða
an orange
apelsína
other
annarr
the other man
hinn maðurinn
the other day
um daginn
each other
hver annan
out
út
out of
út úr
over
yfir
ox
uxi
to pack the mules
að láta uppá úlfaldarnir
paper
pappír
to pay
að borga
I want to pay
eg ætla að borga?
what have I to pay?
hvað á eg að borga
peak
tindur
can we ascent [[** sic, og kilden retter til dette **]] the peak?
getum við farið uppá tindinn
pear
pera
pen
penni
penknife
pennahnífur
pencil
ritblý
people
lýður
pepper
pipar
perhaps
ef til vill
person
maður
a pin
títuprjónn
pipe
pípa
pistol
smábyssa
place
staður
plate
diskur
poor
fátækur, vesall
pork
svínakjöt
porter
burðarmaður
portmanteau
ferðataska
post
póstur
where is the post office?
hvar er póstskrifstofan?
postage
burðareyrir
potatoe [[** sic **]]
jarðepli, kartapla
powder
púður
pronounce
bera fram
pronounce this to me
berið þér þetta fram fyrir mig
provisions
matvæli, nesti
to put
að setja
put it down
setið það niður
put it there
setið það þarna
quick
fljótur
railway
járnbraut
rain
regn
rain water
regnvatn
it is a rainy day
það er rigningar dagur í dag
rainy [[** sic, burde vært tab’bet **]]
regnlegur
will it rain?
ætlar hann að rigna?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>