Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. De qvalitative Corrigeertegn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
(signum lineae ad medium movendae) [] saaledes, at Local-
tegnet sættes i Midten af samme. F. Ex.
_Dette er Guds Lov:_ [——]
§ 42. Har Typographen gjort Udgangslinie og begyndt
den følgende Text med en ny Linie, men Satsen skal være
fortløbende, sættes foran den nye indrykkede Linie et Localtegn,
og i Margen anføres Fortsættelsestegnet (signum
continuandi) *. F. Ex.
Livets Værd og Uværd beroer her
| a) paa, hvad det er, der vorder det |
herskende Princip i Individets Leven, eller ...
Altsaa corrigeret i Satsen:
Livets Værd og Uværd beroer her a) paa,
hvad det er, der vorder det herskende Princip i
Individets Leven, eller ...
§ 43. Skal en Linie være Udgangslinie betegnes dette
med Udgangstegnet (positura) |*. F. Ex.
7. Nu vide de, at alt det, som Du har
givet mig er fra Dig; |8. Thi de Ord, som ||*
Du har givet mig har jeg givet dem; og ...
Satsen skal nemlig være saaledes:
7. Nu vide de, at alt det, som Du har
givet mig, er fra Dig;
8. Thi de Ord, som Du har givet o. s. v.
§ 44. Staae to eller flere Ord i Satsen ikke i den rette
Følge, forsynes de paagjældende Ord med Localtegn; dernæst
numereres Ordene i den Følge, som de skulle staae; og endelig
sættes i Margen det store Omflytningstegn (signum
transpositionis magnae) ***. F. Ex.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>