- Project Runeberg -  Om svenskan som skriftspråk /
133

(1897) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nödvändiga olikheter mellan skrift (normalprosa) och samtalsspråk. B. Temperamentsolikheter (början)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

artiga »om ja’ får be’». Af allmännare betydelse är
det, att vi kunna begynna med »Var så go’ å’ . .»
eller »Var så snäll å’ . .»;[1]
och det göra vi också
mycket ofta; vi begagna till och med i regeln dessa
formler till tjänare och andra underordnade. Men
dessa formler hafva två olägenheter. Den ena är,
att de blifvit så mycket brukade, att de numera
knappast äro artiga nog. Är jag gäst, kan jag
använda uttrycket: »Var så go’ å’ ge mej saltkaret!»
till en tjänsteande, möjligen också till en
bordsgranne, som jag är god vän och bror med, eller
som jag annars inte beböfver »krusa» med, men
icke gärna till värdinnan eller annan person, som
jag behandlar med större artighet. Därmed hafva
vi också kommit in på den andra olägenheten i
uttrycket. »Var så go’» är, liksom alla andra i
talspråket brukade imperativer, till sin form singuar,
och skulle alltså rätteligen icke kunna användas till
någon annan än den, man kallar du. Visserligen
är i själfva verket bruket vidsträcktare.[2]
Men det
klibbar dock vid imperativen en liten bismak af


[1]
Utelämnas »så», får frasen mera tvärhet och skarpare
framträdande kommandoton.
[2]
Märkligt är, att det svenska talspråket, i sin skygghet
för att direkt tilltala någon, utbildat ett slags tredje personen
singular af imperativ; ty såsom sådan måste man väl betrakta
t. ex. »Sätt sej!» »Spring sej inte svettig!» »Sitt nu inte å’
gräm sej för de’!» Dessa och dylika uttryck förutsätta icke,
att man plägar tilltala samma person med »han» eller »hon», men
väl äro de något öfverlägsna eller förtroliga.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:26:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/omskrift/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free