- Project Runeberg -  Om svenskan som skriftspråk /
157

(1897) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nödvändiga olikheter mellan skrift (normalprosa) och samtalsspråk. B. Temperamentsolikheter (forts. och slut)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Det väl genomtänkta skriftspråkets större
klarhet och exakthet visar sig också – kan man påstå –
däri, att skriftspråket i vissa afseenden företer rikare
omväxling än samtalsspråket.

Om i en något längre framställning mening
efter mening börjar på samma sätt, t. ex. med »det
är», eller om oupphörligen blott ett och samma
slag af bisatser förekommer, eller om alla
meningarna äro ungefär lika långa, eller om samma verb,
substantiv, adjektiv eller adverb återkommer gång
på gång, så fördrages detta vida lättare i tal än i
skrift. Ja, man behöfver alls icke befara att i
någorlunda ordentligt utarbetad normalprosa möta
sådan enformighet, medan den dock är ganska
vanlig i det otvungna samtalsspråket.[1]

Då nu skriftspråket i dylika fall genomför större
omväxling än samtalsspråket, så kan detta


[1]
Om t. ex. någon muntligen redogör för en dialog och
därvid begagnar direkt anföring, är det mycket vanligt, att
han meddelar de s k. »anföringsorden» på oföränderligt
samma sätt, i det han antingen oafbrutet inskjuter »sa’ han» och
»sa’ hon» i yttrandena, eller ock lika oafbrutet låter hvarje
yttrande börja med »Då sa’ han», »Då sa’ hon», o. s. v. I
skriftlig framställning däremot plägar ju stor omväxling inträda ej
blott i »anföringsordens» plats (de kunna för öfrigt alldeles
utelämnas), utan äfven i ordvalet: man utbyter ofta verbet
säga mot andra »verba dicendi» (med eller utan tillägg af ett
adverbial till sättet), man insätter ofta i st. f. pronominet
vederbörande nomen proprium eller ett passande appellativ (med
eller utan attribut), och man låter andra »adverbial till tiden»
omväxla med då.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:26:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/omskrift/0165.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free