Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
väl återgiven, försåvitt jag får döma i eget mål, liksom
ock den än sarkastiska, än personligt självsvåldiga
tonen. I detta avseende har jag icke nänts göra några
väsentliga ändringar, och många av de rent lyriska
stroferna hava återupptagits i oförändrat skick.
Men i många detaljer var jag kanske en smula för
fri. De i själva verket obetydliga avvikelserna från
originalet stredo visserligen icke mot Pusjkins
skaldskap och diktverkets anda, men voro näppeligen
nödvändiga. I detta avseende har jag sökt att bringa den
nya upplagan i ännu närmare anslutning till originalet.
På sina ställen vidlåda ock några sakliga felaktigheter
och misstag den förra tolkningen, vilka här undanröjts.
De äro visserligen icke många, och om jag härmed
offentligt erkänner dem, torde denna ursäktande
självanklagelse bevisa, att de många åren ha lärt mig en
smula mer. Men framför allt har jag genom den nya
omarbetningen velat kraftigare framhålla det ryska
skaldeverkets kultur- och litteraturhistoriska betydelse.
Härutinnan lämnade 1889 års översättning kanske mest
övrigt att önska. Men även i detta avseende har jag
sökt bättra mig med åren!
Om denna nya tolkning sålunda är en förbättrad
upplaga, blir den på samma gång tillökt. Översättaren har
nämligen följt den av Brockhaus-Jefron föranstaltade
och av S. A. Vengerov redigerade Pusjkinupplagan
(1909), som upptager många i de äldsta editionerna
utelämnade strofer, efteråt funna bland skaldens koncept
och efterlämnade papper. Dessa små luckor ha till allra
största delen fyllts genom den nya översättningen,
sålunda den fullständigaste av de ofantligt många
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>