Pusjkin, Aleksandr (1799–1837),
writer, Russia.
Project Runeberg has published the following works by this author:
Aleksandr Pusjkin, född 29 maj 1799 (gamla stilen) i Moskva,
död 29 januari 1837 i S:t Petersburg, Rysslands kanske störste
författare genom tiderna.
"Här uppträdde för första gången i Ryssland en äkta poet, som icke
blott idkade vitterlek som tidsfördriv på lediga stunder eller ställde
sin versifikatoriska talang i tsarismens och hovets tjänst, såsom
fallet hade varit med Pusjkins närmaste föregångare, en
Lomonosov,
Derzjavin,
Karamzin eller
Zjukovskij, utan som i sitt skaldskap såg
ett heligt kall, en stor uppgift." (ur inledningen till svenska översättningen av Eugen Onegin)
Stavningen av namnet varierar. Nationalencyklopedin använder
Aleksandr Pusjkin vilket förmodligen stämmer bäst med svensk sedvänja,
medan Libris föredrar Aleksandr Sergeevic Puskin vilket närmare verkar
motsvara den ryska stavningen.
Pusjkins verk är fria från upphovsrätt. De översättningar till
nordiska språk som är fria, det vill säga där även översättaren har
varit död i mer än 70 år, kan publiceras i Projekt Runeberg.
Svenska översättningar före 1950
- Minne af Kaukasien, översättning av Fredrik A. von Platen,
Åbo, 1825
- Kaptenens dotter, översättning av Otto A.D. Meurman,
Stockholm, 1841
- Sånger, översättning av V. E. Öman, Örebro, 1871
- Noveller, översättning av -a-h- (det är: Adèle Hermelin),
Upsala, 1885
- Ryska skalder : dikter af Puschkin, Lèrmontoff, Nekràsoff,
översättning av Gustaf Aminoff, Borgå, 1887
- Snöstormen, översättning av Paul Gustafsson, Helsingfors,
1889
- Eugen Onegin : rysk sederoman på vers, översättning av
Alfred Jensen, Stockholm, 1889, även omarbetad 1918
- Några dikter, översättning av K (det är: Carl G.M. von
Kraemer), Helsingfors, 1890
- "Hårda tider", roman, översättning av Fredrique Paijkull,
Stockholm, 1894, i Svenska familj-journalen Sveas romanbilaga, 1895,
detta är en översättning av Kapitanskaja docka, tidigare utgiven under
titeln Kaptenens dotter
- Poltava, översatt av Gustaf
Aminoff, Helsingfors, 1898
- Springbrunnen i Bachtschisaraj : en poetisk berättelse från
Krim, fri efterbildning af Clas Emil Aurell, Mariestad och
Stockholm, 1907
- Boriss Godunóff, historiskt drama i fem akter, fri
efterbildning av Clas Emil Aurell, Stockholm, 1908
- Dobrovskij, historisk novell, översättning av Moje Biarner, Stockholm, 1929
- Herrgårdsfröken som bondflicka, Stockholm, 1945
- Spader dam och andra noveller, översättning av Manja
Benkov, E. von Sabsay och C. Sterzel, Stockholm, 1948
Links
- Aleksandr Pushkin, English Wikipedia
- Alexander Puschkin, deutsche Wikipedia
- Aleksandr Pusjkin, svenska Wikipedia
- Pusjkin, Aleksandr, Nationalencyklopedin
- Puskin, Aleksandr Sergeevic, Libris
- Aleksandr Sergejevitj Pusjkin, Nordisk familjebok, 1915
- Olga Klauber,
A.S. Puskin - en svensk bibliografi, Uppsala universitet
Find other Nordic Authors named Pusjkin,
others born in 1799
or deceased in 1837.
Look for more information in
Det Kgl. Bibliotek,
Google (search,
book search),
Hathi Trust,
Internet Archive,
Kansalliskirjasto (catalog,
digi,
metadata),
Kungl. biblioteket (Libris,
tidningar),
Nasjonalbiblioteket (aviser,
bøker,
Oria,
tidsskrifter),
Project Gutenberg,
Yahoo.
Project Runeberg, 2015-02-20 16:25 (aronsson)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/authors/pusjkale.html