- Project Runeberg -  Eugen Onegin : roman på vers /
146

(1918) Author: Aleksandr Pusjkin Translator: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjunde sången

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SJUNDE SÄNGEN.

"Moskva, du Rysslands
älsklings-dotter,

var finns på jordens rund din like?"

Dmitriev.

"Hur låta bli att älska dig, Moskva?"

Baratynskil.
"Att häckla vårt Moskval Den bästa

stad i världen 1
Var är det bättre, säg? — Där vi
ej finnas till."
Gribo]edov.

i.

Från topparna av kullar välta

sig drivorna för vårsoln ned.

Till svällda bäckar isar smälta

och rinna ut på uppvärmd hed.

Klart genomskinlig är azuren

med djupblå himmel, och naturen

i vårlig årstid vaknar opp,

som ur en dröm, med blommans knopp.

Det sjuder under sträva barken.

Ur kupan flyga bina ut

att hämta ängarnas tribut;

där beta kor på torra marken

i gräs, och näktergalens sång

hörs oavbrutet natten lång.

2.

När tanken går till dessa stunder,
det tungt och vemodsfullt dock känns,
ty vårens ilande sekunder,
de äro också kärlekens

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:29:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/onegin/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free