Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XV. Toms nye husbonde samt åtskilliga andra förhållanden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
266 ONKEL TOMS STUGA.
vi i alla fall inte tänka illa om dem.” Han var i själfva verket af den
åsikten, att slafagarne i Södern behöfde uppmuntran.
När det slutligen blef allmänt kändt, att Miss Ofelia hade beslutit sig
för resan, vardt hon under fjorton dagars tid högtidligen inbjuden på
te till alla sina vänner och grannar; och hennes utsikter och afsikter
blefvo under samma tid på öfligt sätt grundligen utforskade och pröf-
vade. Miss Moseley, som kom i huset för att hjälpa till att sy, blef
dagligen en allt mera betydande person för de goda byinvånarne till
följd af de synnerligen spännande upplysningar hon kunde lämna med
afseende å Miss Ofelias garderob. Det försäkrades med anspråk på
trovärdighet, att patron Sinclare — såsom namnet Saint Clare vanligen
uttalades i trakten — hade gifvit Miss Ofelia femtio dollars att
köpa sig kläder för efter eget godtfinnande, samt att två nya siden-
klädningar och en hatt hade blifvit efterskickade från Boston. Menin-
garne voro mycket delade angående tillbörligheten af en sådan utomor¬
dentlig utgift; några ansågo, att, när allt komme omkring, det väl
kunde gå för sig för en gångs skull i lifvet, medan däremot andra
skarpt betonade, att det varit vida bättre att gifva pängarne för mis¬
sionen. Alla voro emellertid ense därutinnan, att någon sådan parasoll,
som blifvit eftersänd från Newyork, aldrig förr varit sedd i trakten,
samt att Miss Ofelia hade fått sig en sidenklädning, som godt kunde
sägas stå för sig själf, hvad man än för öfrigt måtte tänka om ägarin¬
nan. Det gick äfven ett trovärdigt rykte om en näsduk med hålsöm;
ja, ryktet visste till och med att berätta om en näsduk med spetsbårder
på alla fyra sidorna, och man tilläde, att den var broderad i hörnen.
Denna sistnämda omständighet blef emellertid aldrig tillfyllestgörande
utredd; och det är i själfva verket ännu i dag oafgjordt, huru det
rätteligen förhöll sig med denna sak.
Sådan ni nu ser Miss Ofelia, står hon framför er högrest, mager och
kantig, iklädd en glänsande brun resdräkt af linne. Det smala ansiktet
har ganska skarpa drag, läpparne äro fast sammanprässade likt en per¬
sons, som brukar bilda sig en bestämd öfvertygelse i alla frågor, under
det att de hvassa, mörka ögonen spana omkring öfverallt med ett for¬
skande uttryck, liksom om de sökte efter någonting att styra om eller
ställa till rätta.
Miss Ofelias alla rörelser voro tvära och afmätta, vittnande om en
mindre vanlig viljestyrka; och ehuru hon aldrig talade mycket, voro
dock hennes ord, när hon sade något, trälfande och rakt på sak.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>