Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVIII. Miss Ofelias erfarenhetsrön och åsikter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ONKEL TOMS STUGA. 343
tider kunde hafva harmats mera öfver något ingrepp från kronans sida.
Dina hade sina skarpt utpräglade egenheter, och det skulle vara
orättvist mot hennes minne att icke gifva läsaren en föreställning om
henne. Hon hade i likhet med tant Kloe denna naturliga fallenhet för
kokkonsten, hvilken tyckes vara hela den afrikanska rasen medfödd;
men då Kloe genom en god och följdriktig handledning hade fått sina
naturliga anlag metodiskt utbildade, var däremot Dina ett själflärdt
snille och, såsom snillen i allmänhet, i högsta grad oberäknelig,
halsstarrig och påstridig.
I likhet med ett visst slags moderna filosofer hyste Dina ett öfver-
lägset förakt för logik och skäl i hvad form som hälst och förskansade
sig alltid bakom en ogenomtränglig mur af omedelbar och orubblig
visshet på sin sak. Ingenting kunde få henne ifrån den öfvertygelsen,
att hennes förfaringssätt var det bästa af alla ; ej häller skulle hon
hafva medgifvit, att? de metoder hon följde, kunde i minsta mån
förändras eller förbättras. Hennes förra matmor, Maries moder, hade
stillatigande fogat sig efter dessa sin kokerskas anspråk på fullkomlighet
i facket, och “ Miss Marie,” såsom Dina allt fortfarande kallade sin
unga matmor, fann det bekvämast att också gifva efter. Och sålunda
hade Dina blifvit van att härska enväldigt. Hon hade nått denna sin
ställning så mycket lättare, som hon var en fullkomlig mästarinna i
konsten att förena den största underdånighet i sätt med den mest
förtviflade hårdnackenhet i sak.
Dina var mästarinna jämväl i en annan konst: den, att kunna hitta
på ursäkter och undflykter i alla både möjliga och omöjliga fall. Det var
henne en oomkullkastlig trossats, att en kokerska aldrig kan misstaga
sig, och en kokerska där nere i Södern har städse omkring sig en mängd
hufvuden och skuldror, påhvilka hon kan vältra hvarje svaghet och synd,
och sålunda bevara sin egen fullkomlighet oantastlig. Om någon anrätt¬
ning misslyckades, så hade Dina femtio olika skäl till hands, hvilka
med ens ställde hennes oskuld utom all fråga; men skulden drabbade
så mycket hårdare femtio andra personer, öfver hvilka hon med skonings¬
lös stränghet lät sin vredes åskor ljunga.
Det var emellertid icke ofta någonting misslyckades för Dina i sista
hand. Anskönt hennes sätt att göra allting var i högsta grad
omständligt och blottadt på all beräkning af tid och rum ; fastän köket
vanligen såg ut som.om en orkan farit fram därigenom, och ehuru hon
hade lika många förvaringsställen för hvarje särskild sak som det finnes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>