Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Per, — en beskedlig karl, som jag häromdagen
träffade i Eksjötrakten, och som jag förbarmade
mig öfver ...
— Men han tyckes icke vara vid godt mod;
gack och spörj honom hvad det fattas!
Sancte Per gjorde som vår Herre befallt.
— Min goda man! — sade han till
småländningen, — du förefaller mig i dag mägta
melankolisk; säg, hvarför är du så sorgbunden?
— Ack, vördige Sanct Per! svarade
småländningen, — skulle jag inte vara sorgbunden? Det
lider till Vernamo marknad och jag har
ännu icke plockat några „krösa“.
Då vår Herre af Sanct Peter fik höra dessa
småländningens ord och fann, att bonden för sitt
gamla Vernamo och sina „krösa“, eller lingon,
gaf hela paradisets salighet på båten, sade han till
Sanct Per temligen surmulet:
— Hvad skulle han här och göra, den der?
Tag och släpp’en tillbaka till Småland
igen!
Det skedde så. Och från den stunden ville vår
Herre aldrig mer ens höra talas om
småländningarna.
Jag behöfver icke påpeka det gemena och
försmädliga i hela denna historia. Lingon äro i alla
fall oförnekligt ett dråpligt sylt, hvilket sjelfva
englarna, när allt kommer omkring, icke skulle
försmå; och eftersom Småland nu en gång blifvit så
särdeles välsignadt med dessa rara bär, är väl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>