Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
delbar Nærhed af Katendu, hvor Matambatambaerne hav-
de været nedsat i mange Aar, kaldte Høvdingene til sig.
De kom vadende paa deres Klodssko med svære Elfen-
bensknapper mellem Stortaaen og Andentaaen, iførte
fine, hvide Skjorter og lange broderede Trøjer. De var
velbarberede, og nogle af dem havde fine Hænder og
Fødder.
De satte deres Klodssko af bag Bwana Mokubas Hus,
gik frem foran Verandaen og bukkede med Haanden
paa Brystet. En enkelt, som var temmelig lys i Huden,
og som gik ud fra, at Bwana Mokuba ikke vidste, at han
var af ret obscur Zansibarafstamning, forsøgte sig med et
Smil, der faldt for stærkt ud i Retning af det affable.
Men Bwana Mokuba gengældte det med et Udtryk af
storladen Forbavselse, og den lyshudede blev lige saa
kold i Ansigtet som de andre, hvis mørkere Lød ikke fri-
stede til Forsøg paa fornem Mimik.
Under den følgende Samtale, som overraskende hur-
tigt antog Karakteren af et Forhør, fik Bwana Mokuba
Rede paa, at Matambatambaerne en halv Dags March fra
Posten havde ført Ferriers Avantgarde ind paa en sydlig
Vej, der fortsatte sig gennem et Land, som Matambatam-
baerne i Aarenes Løb delvis havde affolket, i Stedet for
at føre ham mod Nordøst ad deres egne rensede Veje
gennem dyrket og stærkt befolket Land. De havde holdt
deres Rismarker skjult i Skoven og ladet Avantgarden
svæve i den Vildfarelse, at Katendulandet var fattigt paa
Føde, ligesom de skjuler alle de kønne Kvinder, de har
stjaalet fra de Indfødte, i deres mørke Huse uden Vinduer
og faar ukyndige vejfarende til at slutte, at alle Landets
Kvinder er grimme.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>