Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Fornemmelse af sin Uformuenhed i at kunne bringe det til
noget i Malerkunsten. Han forklarede sig imidlertid denne
Følelse som Udtryk for en altfor fin og udviklet
Kunstsmag; men den var ham ikke destomindre ubehagelig.
For syv Aar siden opgav han Tjenesten, da han
bestemt mente, at han havde Kald som Maler, og oppe
fra Kunstnergjerningens Høide saa han noget foragteligt
ned paa andre Gjøremaal. Nu indrømmede han, at han
ingen Ret havde dertil. Og derfor var enhver Erindring
herom ubehagelig. Med tungt Hjerte saa han sig
omkring i sit pragtfulde Atelier, og i et daarligt Lune gik
han ind i Kabinettet, som var et meget stort, høit
Værelse, udstyret med alle mulige Bekvemmeligheder.
I en Skuffe i sit store Skrivebord under Afdelingen
„Terminsager“ fandt han derpaa straks frem Stevningen,
hvor det stod, at man maatte være i Retten Klokken 11.
Saa satte han sig for at skrive en Billet til Fyrstinden
med Tak for Indbydelsen og med Løfte om at komme til
Middag; men ikke før havde han Billetten færdig, før
han rev den istykker, — den var for intim. Han skrev,
saa en anden, — den blev for kold, næsten saarende;
han rev ogsaa den istykker og trykkede paa en Knap
i Væggen. Ind ad Døren kom en ældre Lakei i et graat
Fangskind, med Kindskjæg og et mørkt Udseende.
„Vær saa snil at sende Bud efter Kusken.“
„Javel.“
„Og sig — her venter nemlig nogen fra Kortschagins
—, at jeg takker, og at jeg skal beflitte mig paa at
komme.“
„Javel.“
Det er vistnok uhøfligt; men jeg kan ikke skrive;
jeg kommer dog alligevel til at se hende idag, tænkte
Nechljudow, idet han gik for at klæde sig.
Da han paaklædt og fuldt færdig traadte ud paa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>