Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
132
( Opstandelse.
ogsaa er af Vigtighed for Deres Venner,’’ sagde hum
Kommer De imorgen ?"
„Neppe," svarede Nechljudow og følte sig skamfuld
uden; at vide, om det Var for hendes Skyld eller for sjn
egen. Han rødmede og gik skyndsomt ud.
jjHvad skal dette betyde ? Hvor det interesserer mig,’1
sagde Katharina Aleksjewna, da Nechljudow var forsvun*
den, -„Jeg maa absolut faa vide det; det er sikkert en;
elie? anden ægte Kjærlighedsaffære; ttan er meget pirrer
lig, vor kjære Mit ja."- " !
„Snarere en uægte Kjærlighedsaffære," vilde Missi
sige, men sagde det ikke; hun stirrede frem for sig med
et ganske andet Ansigt end før, da hun saa paa
Nechljudow. Hun sagde ikke engang denne upassende Vittig-,
hed til, Katharina Aleksjewna, men sagde isteden derfor
biot? ;,Vi har allesammen vore tunge og lette Stunder."
-„Er det muligt, at han ogsaa skal bedrage mig,’1
tænkte hun; „efter alt, hvad der var passeret, vilde det
være meget slet fra hans Side,"
Skulde det imidlertid kræves af Missi nærmere at
forklare, hvad hun mente med Ordene „efter alt, hva4
der var passeret", vilde hun ikke have været istand til
at sige noget bestemt. Hun vidste dog, at han ikke aJene
havde givet hende Haab, men ligefrem Løfter. Dog vårs
alt dette ikke sagt i Ord, men kun i Blikke, Smil, Vink
og i talende Taushed. Alligevel, hun ansaa ham for at
være hendes, og at ffliste ham vilde falde taåä meget
tungt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>