Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XLVI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
O pstandelse.
227
baget skal alt blive gjort, som staar i menneskelig Magt
at gjøre."
„Ja, havde jeg kun havt en dygtig Advokat før,"
-udbrød hun. „Men saa fik jeg isteden til Forsvarer en
ganske uerfaren, ung Mand, der ikke forstod sig paa
andet end at sige mig. Smigrerier," fortsatte hun smilende.
„Havde man dengang vidst, at jeg var bekjendt med Dem,1
saa vilde det været en ganske anden Sag. Men — Folk
er saa snare til at tro, at allesammen er Kjæltringer."
„Hvor besynderlig hun er idag," tænkte Nechljudow
og vilde netop bringe sit Forsæt til Udførelse, da hun
■ atter begyndte at tale.
„Jeg har noget at sige Dem. I vor Celle sidder en
gammel Kvinde, hvis Skjæbne vækker almindelig
Deltagelse. Den Gamle er en ærlig Sjæl, og hun sidder i
Fængsel ganske uskyldig —■ hun saavelsom hendes Søn,
Alle ved, at de er uskyldige; mjen desuagtet er de begge
to bleven dømt for Brandstiftelse og sidder nu i Fængsel.
Hun har faaet Nys om, at jeg er bekjendt med Dem’’
— her saa Masiowa med en koket Hovedbevægelse paa
i ham — „og har hedt mig bede Dem om at hjælpe sig.
Siig ham;, sagde hun, at han lader min Søn forestille for
sig; lian. vil fortælle ham det hele aldeles udførligt. De
heder Menjschow. Vil De saa hjælpe dem? Hun er —i
som før sagt — et Pragteksemplar af en gammel. Kone;
og man ser allerede ved første Øiekast, at hun er uskyl-,
dig. Tag Dem af hende, kjære Ven," sagde hun, idet hun
sendte ham et varmt Blik og siden slog Øinene ned med
et Smil. !
„Godt — jeg skal indhente Oplysninger om dem,’4
svarede Nechljudow, der blev mere og mere forundret
over hendes Freidighed og Utvungenhed. „Men jeg kunde
ogsaa ønske at tale med Dem om et eget Anliggende. Ei’-,
indrer De, hvad jeg nævnte til Dem; den første Gang,;
yj <e med feinandejU" spwgte han.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>