- Project Runeberg -  Bidrag til en Ordbog over Jyske Almuesmål / 1. Bind. A - H /
29

(1886-1914) Author: Henning Frederik Feilberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

apothe’kei’—arbejdsmenneske 29
apothe’ker, no. apoteker (Hjerm
li., vestj.); aft<>^k et, aftek"* (Sundv.) —
I ) et apothek, go in o æ a— (vist alm. i
Vestj.), 2jå avdtehfrit (Vens.), epo apotek^r^t
(Skanderb.) på apoteket; „en a — må
kjende sine krukker". Kk. 20. 208. 2)
en apotheker; æn sær9 a— (vestj., også
Vens.) en lojerlig, lojerligt udseende
[)erson, jfr. adjudant, bassidør, doktor,
lioppegist, major, professor.
apothekerkrukke, no. av9te’k9rkruk
æn -9r (vestj.) medicinflaske : ænhvær kinør
hæst si æjf>n avHe’k^rkmk9r (vestj.) tim.
apothekersager, no. avdte’k9rsaq9r
flt. (D.) medicin, jfr. doktorsager.
apothekervand, no. i ordspr. jsrofe-
ifrferhlek o apHe’kifrtvan æ dyr sdqar,
mæn æn pæl hjdw»rswed ær ino dyrdr
(vestj.).
appens, no. (?). apsns (?) (S. Sams) 2"
tilgift på handel, a fek let i a—
.
appetit, no. avdti’k æn (D.); apHi’t
æn (Vens.) == rgsm. ; fr. appetit, madlyst.
April, no. april el. abril (Mors glds.)
;
apri’l (D.); apre’l (Mellemslesv.) ; apre’l
(Sundev.) — 1) månedens navn; „a

snø, de lægger smor o wå brø"; „a

går aldrig så vred ind, den må jo gå
ud med løv og græs", Kr. IV. 370.
265. 67.; kommer a— mild ind, vil den^o
gå vred ud (Himmerl.) J. K. 408.1351.;
april snø er ikke at betale med guld så
vø (vestj.) ordspr. ; aprel gor var (hvad)
’)/ vel el. ær æ ko te grel (Valsb.); a

måned kaldes „den lange måned" el.
„rævens måned". Da hoppen går med
sit føl et år, sånær som en måned,
stilede man det gjærne efter, at den
kunde få føl til 1ste april; så hørte den
måned ræven til, for i april skal den gå-J"
svanger med sine unger; den kaldes
den „lange måned", fordi dagene bliver
lange, og man siger da, at hoppen har
de 11 korte måneder og ræven den
lange måned. Kr. VI. 269. 155., jfr. 156.
-2) skikken nar jæn april (D., vestj.);
tis jæn i aprel (Sundev.), sende en i et
narre-ærinde d. 1. april; til den, som
var bleven narret april, sagde man:
aprel, æ ka vis mi nar, vor æ vel!->^
(Vlb.) — se Marts.
apropos, no. de wå no et mi åbr9pp’
te a vil vær hær i awtdn (Lb.) min hen-
sigt, tanke; se abrepå; fr. å propos.
apros, no. aprå’s (D., Malt h., vestj.);
sætte en i a —, i arbejde; han er under
a —, under kommando; hun ær i a —
mæ dæn oy —, i forlegenluKl med det
barn (Lindkn. s.); fr. approche! befaling
til en hund.
ar, no. se år.
ar, steo. se anden.
ar, fho. se ad.
ar, no. ar et ar (Agersk., Hjelmsl.
h.); ar et = flt. (Fjolde, Mols); ar æn
= flt. (D.); ar æn =- flt. (Hmr.)’; ar
é ardr (Slet h.); arn it = flt. (Agersk.);
år e år (Sejlstr., Heil., Horn. h., Gisl.,
Børgl. ; Agger) == rgsm., mærke efter et
tilgroet sår.
1. arbejde, uo. arhdd-9r -9t-H(J).)\
arboe -ar -9 -a (Vens.); arb9 -rd -r3 -rd
(Sundev.) = rgsm.; 9n hår H gat, nær
9n ka arbdd sæ træt, ed sæ mæt o såw
sæ læt (vestj.).
2. arbejde, no. arbdd æn (D), itk.
(Slet h.); arb^r et (Agersk.); arbf> (Sun-
deved) ; arbac e -9r (Vens.) ; arbep (Sams)
;
arbit et (Silkeborg) = rgsm.; eviq arbad
gor eviq stader (Malt) el. eviq ståklor
(vestj.), d. e. arbejde uden ende gor
msker til stoddere el. stakler; dn ska
vær si arb^d liq (Lindk.); rask arbs i
nån mans hån gor læt o si p (Skive),
Skgr. II. 110.543.; når solen går ner er
arbejdet ikke mer (Vens.); hatn ka do
nåk et sæt i arb9d, han æ dæj nåk få
voks9n (Lindk.), d. e. for stærk til at du
kan magte ham ;
jfr. hånd, kyndig ; bonde-,
binde-, hjappe-, karle-, kjøre-, knokkel-,
mark-, mose-, mur-, natte-, nottel-, pige-,
pille-, plis-, plyds-, ponni-, ponnik-,
smede-, snedker-.
arbejder, no. arh^d^r æn (Gisl.;
vestj.) = rgsm.
arbejdsfør, to. arbasfør (vestj.) =
rgsm.
arbejdshæst , no. arb9shæst an
-hæst (D., vestj.) = rgsm.
arbejdskone, no. arbeskun -kuns
(Sundev.) = rgsm,
arbejdslon, no. arb9sldn (D.); ar-
b9sld9n (Sundev.) = rgsm.
arbejdsmand, no. arb9sman æn
-mæn (D., Sundev.) = rgsm.
arbejdsmenneske, no. arb9ds-
menøsk æn (Agger) et menneske, som
har lyst til arbejde.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:35:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordbogjysk/1/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free