Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
holde
639
ti ro te å hål hans son fram (Søvind
s.). — h— hen: sinke, trække i lang-
drag; han halt ham he’n niæ snak; han
halt 9t gråw læri he’n mæ ce hatahri (D.,
aim.); de håhr læi^ he’n mæ æ ræjn
(Lindk.) o: det varer længe, inden regnen
kommer. — h— her: hc^j mat hol her
(Vens.) o: holde pinen ud; hål hejd (Sø-
vind s.). — h— hid: ve do hål hvt?
gamsl, jeg bliver hos de gamle; hål si
te- jæn el. atdr jæn, søge ens selskab;
a ka et hål mæ få grimn (D.) bare mig
for at le; vi vel hen o søt^ æn salm o
hål ivås let løsts (vestj.) spøgende. —
h — til: hål te’ mæ åU hysdns Icæltreipr
(D.) slutle sig til, have’ omgang med;
I ka hål jær te’ hwæra’mr! (sts.) o: 1
kan blive sammen, følges ad; ær æ øq
(Andst) o: vil du bie, mens jeg taler ti\io halt te’ igr? (Lindk.) o: er hoppen be-
dækket; de é 14 daw sen hon (koen)
Ubtv hole te’ (Vens.) o: var til tyrs;
også spøgende: ka a fb de hær flask
hole te’ ida’ ? (sts.) o : kan jeg få brænde-
vinsflasken fyldt? — h— ud: æ bår
dig! han måt hol hi’ (Ang.) o: betale
gildet. — h— i: „hqj ha jen uiv i Ål-
hård, de haj lo å hole i’ me^ , Grb.
202. 5, han havde et kvindfolk i Å—
,
som han stod i forhold til. — h — igen:
a halt læri igæ’n mæ ham (vestj.) o : holdt ska håhs uwd (Agger) o : for at forrette
ham længe tilbage. — h— nred: hål sin nødtorft; fig. han ka hål æ præst
mæ- di stuuor (D.) være på de stores uwd (sts.) o: magte præsten; a ka et
parti; hqj hoU mæ’ dæm får å slæp 9 hål dt ud (D.) o: vedbHve at tåle det;
næmt (Vens.) ; hwæm a wås håhr do 20 a ska nåk hål ud mæ æ kæltrd^dr te daw
(D.) spøgende:^ jeg giver ikke tabt. —
h — ved: hål ve æ kåp få mæ! (D.)
hold fast på koppen; hær ær et o hål
ve; kom sawt o hål ve’ ! ka do hål ve dt?
(D.) ; æ hån halt gråw læti ^^’ ^^ o græd
(vestj.) o: vedblev længe at græde; hål
gåt ve dt, hélsdn fahr dt fræ’ dæ (Sø-
vind s.) ; hål ve’ mæ jæn om dt (D.) ud-
holdende trænge ind på en i en sag;
mæj? — ja, æ håhr da ek mæ dæ!
(Agger), se skrile; a vel hol dt mæ’ ham
(Agersk.) ; a håhr dt mæ’ ham fræ mowdn
te awtdn (Søvind s.) trænger vedholdende
og stærkt ind på. — h— op(pe): de håhr
a mæ et åp mæj, o: det giver jeg mig
ikke af med; han håhr si åp ve Kræn
TondSdS, 0: har sit midlertidige ophold
hos, forveksles aldrig med: bo; de ær
æn døqtd smæj, han ka hådd skuwd o 30 helten siger : „hold ved!" i ævent. Efter-
hål åp (D., vestj.) o: løfte hestens ben
i vejret til skoning; hål æn sæk åp, når
der skal hældes korn i den; hål æ huwd
åp, bevare modet (D., vestj.); hål si øwn
åp , holde sine ojne åbne; han såd o
halt wås åp, holdt os oven senge (Ag-
ger); hål å’p mæ dæm nardstræqdr! (D.);
tné ska hol åp, edn skenc ræwndr (Vens.)
o : høre op med at spise ; hol jæn op
slæt s. 45, Gr.Gl.d.M. 11.200. nr. 316.317,
Gr. Æv. III. 35, jfr. Asbj. II. 125, Hofberg
s. 35, Båckstrom III. 148 guldgåsen, Arna-
son 1. 184.531.560.563, 11.228.382.418,
Grimm K. M. nr. 64, Veckenstedt Volksk.
II. 308, Rev. Tr. Pop. II. 85, Magyar Tales
s. 14. 204. 400, Amer. Folkl. II. 69.
136 (Nordam. Indianere), så hænger alt
fast, sign. Bragaræ5ur k. 56; se fidde-
(Bradr.) sinke en; han håhr si åp mæiolomging, himphamp. — h— vedlige:
hål æn gor veli’q (D.) = rgsm., vedlige-
holde i brugelig stand; a tænt, dæn gor
gan ku ha halt ham veli’q (D.) o : er-
næret ham; hol sæ sidl toha’k weli’q
(Vens.) o: skaffe sig selv tobak. — Jfr.
Aasen, isl. halda; htsk. halten, eng. hold;
be-, for-, hen-, knude-, kram-, op-,
under-.
2. holde, no. — 1) hol æn (Ulvb. h.)
æ piqdr (D.) 0: holder sig til pigerne,
søger deres selskab. — h— over: hål
owdr (D.) sorge for, at noget vedbliver
at ske. — h — på: hcå å æ skehtl
(Agersk.) være påholdende; a halt o mæ’
ham (vestj.) trængte ind på ham. —
h— sammen: hål samdl o æ stompdr (D.)
o: sørge for, at resterne holdes samlede;
han ka ek hål samdl o hans pæti (Agger)
;
hol sæ samdl (Agersk.) forblive i hin- £.0 skal hos enkelte gamle være navnet til
andens selskab. — h— sig: do ka hål ’
eu hestekrybbe ; dermed passer talemåden
:
dæj hen ve æ mur, du kan støtte dig
j
„de gor te jæn hol!" (el. jænhol), så æ
ved muren; do ka hål dæj ve æ san, \ man, da od han æ kun hin dåwdr {Lmåk.,
de stor hæst igæmdl; a håhr mæ ve di alm. vestj., Sønderj.) o: det går til samme
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>