- Project Runeberg -  Bidrag til en Ordbog over Jyske Almuesmål / 2. Bind. I - P /
108

(1886-1914) Author: Henning Frederik Feilberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

108 kat
Kr. IV.227.:521, VI. 163, jfr.Wigstr. 11.145,
Nicolaiss.Nordl.il. 14, 111.41, Peters, Isl.
Færd IV. 58, Vatnsdola Saga kap. 28,
Rafn Oldn. Sagaer III. 189 flg.. Orm Stor-
olfssons S. kap. 6, Færøiske Kvæder 11. 84
;
heksene rider på den tilTroms el. Bloksbjerg
St. Hansdags aften, J. K. 204. 151. Kr. IV.
185.259, 322, jfr. Mhoff 215. 291 anm.,
Strackerj. I. 313 a, Grimm K. M. nr. 1 IG,
domkirke og herregården Katholm i Jyl-
land, se Thiele 1.243.308; jlr. Arnasonj
11. 499, Asbj. I. 315, Grimm K. M. nr. 70,
Revue d.Tr. P. II. 36, Brueyre, Gontes de
Grande Bretagne s. 303 , Folkl. Record
1. 80, IV. 69, Ndl. Volksk. II. 126. 236,
sign. Gonzenb. nr. 76 anm.. Glouston,
Fictions 11. 65, Hartl. Fairy T. s. 66,
Busch, Volkshumor s. 43 ned., se jærn
Wuttke nr. 215, Hardwick Traditions s. los. 160.50; logneremse, Sgr. 1.217. 1205;
108; derfor kan man se kattene ligge og
strække sig to, tre dage derefter, og af
og til fandt man en kat død St. Hansdags
morgen med en rød uldtråd i munden,
Grb. 1 54. 28 ; derfor blev kattene lukket
inde St. Hansdags aften, og der blev sat
gråbone over hver dor og hver glug i
husene (1. c); ligeså lukkes kattene inde
Valborgaften, og der sættes ronnepinde
bornefabel om kat og mus, Gr. GI. d. M.
II. 155.305, Sgr. 1. 31. 112, W. Gregor
s. 125; mennesker omskabte til katte,
Kr. VIL 34, Sgr. IX. 183, XII. 213, Gr.
Æv. II. 49, jfr. Maurer, Isl. S. s. 316.
18, Curtin, Myths s. 305; pigen tager
katten med sig ind i hojen, Kr. V. 68;
katten er færgemand, Sgr. VI. 213; fire
sorte katte bærer en sort ligkiste, Gr.
overkors i dorene, Kr. IV. 307. 551; katten 20 Æv. III. 13; en lille hvid og en stor sort
hører til de mistænkelige dyr. der er i
trolds følge, se Wårend I, 338, 11. XXXVI,
jfr. Skytts h. s. 89; om katte og hekse,
se Mclus. IV. 475%.; gammel kat bliver
til trold, Jonsson, More s. 13, Veckenst.
Volksk. 111. 342 ; nissens kat ligger under
bondens kakelovn, Kr. Sagn II. 43. 12;
ved at tage en sort kat med sig i en
pose op til kirken julemorgen, kan man
kat (havfrue) slås på havet, J. K. 331
;
ævent. om den forslugne kat, Sgr. VIL
183. 193.791, XL 187, Gr. GI. d. M. III.
77. 42, IL 216, Arne, Slagelse s. 83,
Registr. nr. 84 a, jfr. Asbj. II. 225, Grimm
K. M. nr. 5. 26, Sundbl.^’ 196, Stokes, In-
dian Fairy Tales nr. 6 : the voracious frog,
se Folkl. Rec. 111. 146, Tylor Anfange 1.
335, Urgeschichte s. 434. 36, Lang, Gu-
forskaffe sig en vekseldaler (s. d.), når man 3o stom & Myth s. 54, Kalevala 48. 280; selv
sælger katten i posen til djævelen, men
posen må være bunden med såmange
knuder, at man kan slippe udenfor kirke-
gården, inden den sidste bliver løst; deraf
forklares udtr. at købe katten i sæk-
ken, Kr.VlIL 290.498, jfr. Z. f.M. IL 238,
Wuttke nr. 385, Strackerjan I. 99. 138,
Urdsbr.VI.157.37, Urquell IH. 230, IV. 107,
Kuhn N. S. s. 20. 24, 470. 24, Wolf N. S.
slugt kradser den ulvens mave istykkcr,
Sgr.VIL195.792, J. M. 22, Sgr. 11. 1 68. 74K,
Efterslæt 182. 28; dyrefabel om ræven
med de hundrede råd og katten, Gr. GL
d. M. 111. 220. 4, jfr. Grimm K. M. nr. 75,
Revue d. Tr. P. 1. 201; ræven testamen-
terer katten sine klør, Kr. II. 324. 8, kat-
ten er tjenestepige hos rævinden, Gr. GL
d.M.111.223; bjornen, som kyser trolden.
567.471, Henderson FolkL s. 208; fore- 40 kaldes kat. Efterslæt s. 158, 114, jfr. Hof-
kommer i ævent. blandt de hjælpende
dyr, Kr.V. 278, Æv. 180. Gr.Æv. IL 84,
Gr. GL d. M. II. 184, jfr. J. M. 71, Mélus.
IV. 6 (Irland), Glouston Fictions I. 199,
FolkL Journ. IL 240 (GrækenL); karlen
tager tjeneste hos katten, Kr. Æv. 208,
Sgr. VI. 103, VIII. 28. 196, J. M. 56, Arne
68, jfr. Grimm K. M. nr. 106 ; katten går
på rejse med andre dyr, Kr.VIL 311. 319.
berg s. 110, se hund s. 678. 18; kat be-
skyldes for at have ædt tintallerkener,
Kr. Molbohist. 4.8; manden får befaling
at sige til sin kat: ,kurremurre er død!"
Kr. Sagn I. 9 1 . 354. 357 flg. ;
jfr. en talende
kat, Urquell IV. 81 (ÆgypL); kat bliver
stegt istedetfor hare, J. K. 304 øv., Kr.
Almuel.VI. 41 ;
,af mange tak (s. d.) døde
smedens kat". Efterslæt s. 218, Kr. Alm.
321, Gr. GL d. M. I. 225, Sgr. XIL 9. 219, so V. 8; katten er et varsel sdyr; æder den
Efterslæt s. 41, J. M. 68, jfr. Svensén,
Emå s. 11, SundW>- 207, Grimm K. M.
nr. 41; fortællingen om Whittingtons
kat er knyttet til Kathoveddoren i Ribe
græs, kommer der regn; når den kradser
i træ, bliver det blæst (D. ; alm.), jfr.
Sundbl,^- 148; né kati sleli9 sce, fo wi
fræmd frå dæj wæj, haj wæ-jdr sæ te

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:35:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordbogjysk/2/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free