- Project Runeberg -  Bidrag til en Ordbog over Jyske Almuesmål / 2. Bind. I - P /
520

(1886-1914) Author: Henning Frederik Feilberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

520 Låddenlue—låne
Låddenlue, no. i tim.: „det var
et sandt ord!" sagde han, L —, Kok
Ordspr. 40.435, forblommet navn = luren-
drejer.
låddenlår, no. lojdnlpr (vestj.) i
borneremsen: navn til fåret (s. d.), Sgr.
V. 150 øverst.
låddenrokke, no. J.T. 81, en padde-
rokke, equisetum sylvaticum L., „lojen-
rokker flt. (Rgkb.).
låddenskab, no. ldJ9nsJcav de (vestj.)
— 1) vissent græs, lyng og desl. — 2)
falskhed, underfundighed.
låddenstreg, no. i udtr. som: de
wå no nåk Sorsns lojdnstræqdr (D.) o:
lumsk færd.
låddik, no. \låjdk æn] (Randers)
lådden person skældso.
lader, no. se lader.
ladne , uo. -ar -9t (Andst) i 20 æske-, oje-
V. 26 o: helt under vandet; ,koge unc
lukt låg" (Vens.): afhandle hemmelig;
drikker to af samme kande, skal låget
lukkes, når den første har drukket, inden
den anden drikkor, Amins. IV. 97, VIII.
109. — 2) trætallerkener, brikker, som
tjenestefolk skærer deres mad istykkcr
på (Bradr., Bylderup). — 3) borneleg:
„snurre med låget" (vestj.); hornene i
10 en kreds ; A. tager et grydelåg i en
kant og snurrer det rundt midt i kredsen,
mens han nævner et navn blandt de
forsamlede; enten skal så den nævnte
hurtig gribe låget, inden det falder, el.
hans venstre sidemand gore det; sker
der fejl, gives pant, jfr. Kr. Borner. 212,
Pomm. Volksk. 1. 174.8. — Jfr. Aasen isl.
lok itk. ;
gjælle-, gryde-, kar-, kiste-, kjedel-,
kjærne-, læddike-, plunte-, potte-, sølv-.
udtr. som: han gor o "låjndr om, lum-
sker omkring.
lådnelse, no. lojnds de (D.) låd-
denhed, det lådne.
lådneri, no. låjnøri’j de (Malt) —
1) tort, vissent græs om foråret i marken.
— 2) upålideligt væsen og tale.
ladning, no. løjnsti de (Mors, Thy,
låge, no. se lage, loge.
1. låge, no. loq æn -dr (D., veslj..
Mors ; Søvind s.) ; hak. best. loqi (Vens.)
;
?^^ (vestslesv., Agersk.); lak æn -9r (Ege-
bæk) — låge, luge; „di ska wæ møj
ruw i rådn (?), de ka ene søri sowsns
sari ^P^ loqi", Grb. 241. 245, de skal
være meget ru i raden (?), der ikke kan
Vejr., Salling) — vissent, hojt græs på |
synge soens sang på lågen d: når den
marken; sted, hvor der på heder gror 30 ligger på en låge og bliver slagtet; på
græs og lyng imellem hverandre; dær
æ møj løjmri æpo æ aqsr (Mors).
låd-orm, no. løjanworm æn (Sall.)
= fåreorm (s. d,); „løjjorm" kan lyse,
se Kr. IX. 20. 183; kommer en hyrde til
at træde en lådorm ihjel, vil han resikere
et fårs død, Kr. IX. 20.184; kaldes lukorm
(Falster), Gr. GI. d. M. II. 107 ;
jfr. uldorm.
låd-to, no. løtow de (Mors) = låduld,
lødul de (D.); fårenes vinteruld.
låd-uld, no. lødul de (Thy, D.) vinter-
uld, se låd.
låf, no. se løb.
låfFen, uo. tf. se løbe.
låfo, no. se ladefoged.
låg, no. se lage.
låg, no. låq æn låq (D.); flt. låqar
(Andst); best. låqat (Søvind s.); låq æn
låq (Mors; vestj.); låq é best. låqa flt.
vejen til helvede skal karlen smore hængs-
lerne på en låge, Sgr. XII. 215; jfr. lukke;
have-, kjælder-, kirkegårds-, kålgård-, lofts-,
port-, skabs-.
2. låge, no. låq æn -9r (vestj.) — luf-
feke (s. d.).
låi, no. se lade.
låj, no. se låd.
låjek, no. se låddik.
> låjen, to. se lådden.
låk, uo. se lukke.
låkki, no. se lokkemand.
låm, no. se lam; uo. se læmme.
låmp, no. se lampe.
lån^ to. se lun.
lån, no. lown é best. -t flt. lown
(Vens.); lån æn = flt. (D.); Ion et glds.,
lån et (Søvind s.) ; Ion itk. (Tved) = rgsm.,
hvad man har lånt; hqj hd jo lown i
låq (Vens. ; N. Sams) ; låk et låk (Bradr.) so de he daw; få no te lowns (Vens.) ; lown
— 1) = rgsm.; gr^an kdq9r åjar lut låq
(Vens.); vær omr lot låq (vestj.); haj
wa hilt åj9 låq (Vens.); dn9 lut låq (Sø-
vind s.); trække båden under låg, Kr.
ska go lakløs hjæm (sfs.); jfr. guds-
lånd, no. se land.
1. låne, no. lån æn -ør (Vejr., vestj..
Mors) — 1) et trælægn til fårelojr: et

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:35:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordbogjysk/2/0530.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free