- Project Runeberg -  Bidrag til en Ordbog over Jyske Almuesmål / 2. Bind. I - P /
786

(1886-1914) Author: Henning Frederik Feilberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

786 parabel—parasol
æn pa tymr tar9 (Ang.) et par tønder
boghvede; tow ær æn par, træj æ nåw9,
fir ær æn flak, (vestj.); ell. dær ska
tåw te 9n par, unta’mn nær de æ
flajlus, så ska dær træj (vestj.) se mange;
de ær æn par lisom æ romvær o æ
såw, (vestj.) d. e. de er ilde maget; de
ær æn par, tåw, lisom wå kat o wå
kåw! (vestj.) spøgende, jfr. brude-. —
2) om visse sammensatte redskaber el.
klædningsstykker, hvor to hovedstykker
er mer el. mindre fremtrædende : æn
par hæhr (Thy), en blæsebælg; æn par
kwardr, (Vejr., Thy, Mors), en kværn;
æn par wæwdhr (Mors), en væverstol
æn par hows, et par bukser (s. d.), æn
par hrehr (D.), en par stå^jar (Mors),
et enkelt ålejærn; æn par tærprar (sts.),
en smedetang; jfr. to, som i Vens. bruges
for par; endelig: æn par sposmol (glds.
Mors) o : Pontoppidans Forklaring, senere
:
Balles Lærebog (uden sporsmål), sagtens
efter bogens titel. — 3) lige el. uhge,
om tal : par æhr upar (Agersk. vestslesv.,
Sundev. , Fjolde); oH ær par, hyw ær
upar (Fjolde), også siges pår el. onpår,
men på plt. altid: æh9n od9r onæh9n.
jfr. Aasen par, ligeså isl. ; lat. par, lige ; u-.
parabel, no. para’h9l æn para^bhr
(Vens.), para’wl el. hrawl de (Andst),
meningsløs tale, vås; de æ slud9r o
para’v9l (D.), røverhistorie, logn, (Vens.
Hanh.); de wa léwn a’ para’v9l t9hov
(Søvind), jfr. gr. parabole, lignelse.
parade, no. parg’d9 æn hest. -n
(Vens.), mønstring ;
paradi’jr uo. = ft. tf.,
paradere, glimre; jfr. fr. parade no.
paradis, no. paradis é (Vens.), =
rgsm. de ær hans paradis, m9n hwa
læti ^^^ adam i p-? (Vens.); de saliges
opholdsted; i Indien se Lucidarius s. 43 fig.
dets lykke og skønhed se Gering II. 132.238,
Arnås I. 420; jfr. Griram Myth.^- XXXVIII,
Muller, Sagabibl.III. 249, vejen dertil gen-
nem dragens gab, Asbj.^ 483, Fas. III.
669 fIg., Erik Vidf.s S. kap. 3 ; Odainsakr,
Liebr. Gerv. 62 fig., jfr. Graf, Miti I. 125,
Bran I. 297; p- har ligget mellem byerne
i Frederiksborg amt Slange rup. Mande-
rup og Kvinde rup, se Kr. Sagn II.
253. 12; stedsnavn: en mark i Dybbølby;
P-gård i Hørups., (Als), Sgr. III. 13. 14;
P-, P-gård-, P-hus se Postadressebog;
en hule hedder P-hulen, Maurer s. 198,
Arnås. II. 32, jfr. Weinh. Volksk. IV. 256
Fritzn.^- s. v.; — postbuddet fra p- i ævent.
om den dumme kone se Gr. Registr.
nr. 107, Asbj. nr. 10, Nordlander S. s. 35.
nr. 14, Bondes. Hist. s. 300, Ndl. Volksk.
IV. 114, VIII. 92, Busk Rome s. 361,
Clouston Noodl. s. 205 flg.; fortælling om
præsten, der katekiserer om p-, Kr. IX. 341;
„hoppe til" el. „i p-", borneleg, udførl.
10 beskrevet med tilh. tegninger Folkl. VI.
359, se Kr. Borner, s. 254. 542. 51, jfr.
, hoppe til måne", „hnkeraål", „ rudespil
"
543. 52. 59. 64 ; Ungdomens Bok^ s. 26
;
Garst. Spiele nr. 23, P. Volksk. III. 170;
Gomme, Diet. under hop scotch, pickie
;
Newell Games s. 188. 145, Strutt s. 489,
Am. Folkl. IV. 229 (N.York), Pitré, Giuochi
s. 141, Arch. I. 246; Rivista II. 406;
Veckenst. Volksk. II. 192 (Zigojner), Folkl.
20 V. 340 (Pendchab); se himmerige 2, hinke-|
pot, hopskop; jfr. gr. paradeisos, lyst-
have.
paradishone, no. paradishén æn
(Vens.), Mariehone, (s. d.).
paradisko, no. paradiskow,pariskow,
par9kow æn -cy9r (Vens.) ;
parikyJ9r flt.
(Han h.) ,
patykow æn -kyJ9r (Hmr.),
pad9kow æn (Vind s.), forstenet søpindsvin,,
echinit; hvergang lynilden slår ned kom-
30 mer en sådan sten ned fra skyen ; har
man en af dem i huset, er det beskyttet
mod lynild, (vestj.) ; at finde en p- be-
tyder lykke; i huset beskytter den kvæ-
get mod uheld, er der noget i vejen
med smorkærningen, lægges en sådan
sten i kærnen, (Vens.) J. Kr. 407. 1.344;
lægges på hylden blandt mælkefadene
og hindrer forhekselse, jfr. Kr. IV. 399. 570
også Hanh., jfr. kjæmpeknap, marmorko,
40 smorlykke, spådejesten, tordensten.
paradisæble, no. „hon Uéw så te
de dæjlist par9disæh9l, så hwij å så
røj", Grb. 106. 106. = rgsm.
paraply, no. par9plyj el. pahplyi
æn -9r (D. Andst.), pardplyc el. -plyj. æn
hest. -9n flt. -9r, (Vens.). — 1) ~ rgsm.
;
ungkarl, s. byder til bryllup, skal have
p- i hånden, Kr. Alm. IV. 69. 182 (Oksby).
— 2) plantenavn, en convolvulus art,
60 convolvulus sepiumL. (Villebøl, Fovlings.),
sagtens på grund af blomsternes form,
Sgr. V. 73. 555, jfr. fr. parapluie.
parasol, no. parasb’l æn hest. -9n
flt. -9r (Vens.) = rgsm.; hon æ så fljn,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:35:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordbogjysk/2/0796.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free