Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
864 posefuld—post
hør, ved do htca, mole’l! håø do æn
puw9s, så hå9 a æn kæp å så føhs vi
tåw ar ud i æ laé, Sgr. II. 40. 237,
(Fjends h.); se stakkelspose ; hullet p-
med ærter, gryn, sand i bindes pige på
ryg, for at opdage hvorhen hun føres,
se Kr. V. 337. 338. 344; en p- m. penge
(s. d.), som aldrig tommes, se Kr. Æv.
s. 79, jfr. Fortunatus, pung; p- har tigger
posegjøde, no. = posemog; J. SamP
VIII. 273 (Gind. h.).
posegris, no. puwssgrts æn (D,),
gris med broktilfælde.
posegrød, no. en slags grød el.
budding kogt i en pose, som bruges i
Jylland, udentvivl fra Thy, Mb. Till.
posehandklæde , no. poshankle et
-klær (Agersk.); poshankler et — flt.
under klæderne, deri kastes maden, se lo (Fjolde) ; — posehandske.
Rafn Oldn. S. III. 85, Thorl. Jarleskjalds S.
kap. 3 ; ligeså drengen, der æder omkap
med trold , se æde ; i ævent. en pose
fuld af historier el. sandheder , se Sgr.
IX. 164, Registr. nr. 18 c. 19 b; jfr. et
bryggerkar fuldt, Asbj. II. 199; Kr. V. 81
;
nautsbelgur, Arnås. II. 479. 82; P.Volksk,
III. 52 , Tråd. pop. VI. 587 (Frankr.) , se
præst; tom p- hænges ud, at gud skal
posehandske, no. pumshaåsh æn
= flt. (vestslesv.) , itk. (Bradr.); vanter
med de fire fingre i et og særlig plads’
til tommelfingeren; jfr. fingerhandske,
loveke, 1 luffe 2.
posekaflFe, no. puw9skaf9 de (Thy);
tragtet kaffe, forskeUig fra kaffe kogt i
kjedelen.
posekiger, no. pumskiqsr æn -9r
fylde den, Kr. Alm. VI. 25. 61 ; p- fuld af 20 (Andst., vestj.); toldbetjent.
mskers synder, sjæl ligeledes i pose, se
J. K. Æv. I. 112, Arnås. II. 39; p-, som
intet kan komme ud af, Maurer S. s. 117;
pose, sæk brister, bakker dannes, se
lufvante. — 2) pus el. puws (Han h.),
uterus; puws best. pus9n; guwili puws
wej9r ohr hi9r (hæder); skæo. til dumt
kvindemske : „no, do pus9n .’" i et navne-
rim: Etpr mæ he fæm fjæt9 fet^sr, hon
posekræmmer, no. puwdskræm9r æn
-9r Malt); bissekræmmer, som handler
med manufakturvarer.
poseløs, to. i ordspr. : dæj,, dæ go
pusløs uk, kom9 grynlés hjæm (Vens.);
billedet taget fra tiggeren.
posementmager, no. pusiqmi’ntmaq9
æn (Arh. egn) ; spilopmager. ’
posemog, no. puw9småq de (Vejle);
ka spel åpå’ hepuws, de ka kleti9r (Vens.) ; so kunstig gødning.
hun hår fåt heé9 puw9s moU (Sall.), fået
sin pose malet fuld, o: er frugtsommelig;
hun hår pat9r o pwos9r får humr dåhr
(vestj.) også sønderj., se Kok Ordspr.
56.635, se taske; nimme-. — 3) skæo.;
pus i best. -i; hqj æ spnt i skon pus
(Vens.); en lojerlig fyr, se pung 2; i
ukvemsord, vel mest om kvinder, sidste
del af smsætn., se edder-, fianni-, græde-.
poseorne, no. puw9stvori æn (Thy);
skældsord til en lille ondskabsfuld person.
poserød, no. i Andr. Frieri nævnes:
„mi sæng, mi fjål, mæ puesrø", må vist
være: mi Qål mæ pues rø, min fiol med
rød pose til, der nok sædvanlig var gjori
af spejlskind el. ræveskind.
positur, no. i udtr. : han stel «?»"’
sær positu’r (Andst.), o: ser lojerlig ud
logne-, rase-, skranne-, tinni-, vind-; jfr. lOflp ka ek go i hyl i dæé positu’wr, o:
pysken ; Aasen, pose, isl. posi hak., sv.
påse; se poge, sæk, puskjæbet; bede-,
brød-, dufte-, dunte , fedel-, fod-,
hov-, *hånd-, kaffe-, kjæltringe-,
kristen-, krudt-, krydder-, kræm-
kvæle-, læder-, mad-, malt-, mel-,
mule-, mælke-, penge-, præste-, ryg-, side-,
skind-, skyde-, stakkels-, suge-, tage-,
tigger-, to-, tone-, trævle-, uld-
blod-,
garn-
kram
mer-.
den dragt; han war ij 9n næt p- ! i til
sølet klædning (Agger); lat. positura
stilling.
posk, no. se påske.
1. possel, no. se pussel
2. possel, no. æ påshr flt. pælene,
som på begge sider støtter et stigbord
(vestj.).
post, no. påst i best. påst9n flt. pås\
posefuld, no. ^mm?3s/"m| æw(D., vestj.); so (Vens. ; D., vestj.); påst æn post (Agger),
også: pusful, tonløst (Agger); = rgsm.;
hon wa knap i klær å ej i karet9n å
så slo di i pwdsful toq åfår å i pwosful
toq åbaq, Grb. 98. 32.
— 1) = rgsm. ; brev- og pakkepost
;
kom9 påst9n mæ awicser9n; i goi, i c fri
påst (Vens.); han gé påst (Søvind), er
postbud; alm. tilnavn til den person, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>