Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
eng—enke 129
el. hat, så den floj langt bort, se Krist.
Anh. 108.259; det er ojensynlig en tælle-
remse til leg.
eng, no. se gade-, gest-, lang-, tyre-.
engel, no. ,14 engle om mig står",
se guds engel, KShl.Kl. Schr. III. 320. 341
— følger kvinde i uvejr, Wigstrom FS.
153.490, deres sang høres, nr. 491; åben-
barer sig for omvendte msker, Renvall 20
de sés julenat, besøger hjemmene, FbJ.
I. 188, II. 12; — engel samler død præst
op, Kr. Sagn IV. 313.05; — skytsengel
fødes med mske, Gr. Myth.2-
829, Wolf
Beitr. II. 346; jfr. Lindh. Lappb. 139,
„varAeingill", Arnås. II. 559; — engel,
i stedet for tidligere dødning, besøger
hjemmene og modtager mad og drikke i
julen, se FbJ. II. 8. 315; jfr. Sundbl* 130,
Gav. Wår. I. 493; „farångladag" s. 177,
Djurkl. Unnarbo 74, julens slutning;
e-e små skikkelser, Gr. Myth.2-
418 a;
overgang til Alfer, Gr. Irische Elfenm.
LXXI; afdøde born bliver e-, Folkl. V. 62
(alm.); — de faldne engle i begyndelsen
blev til vætter, se Thiele II. 175, Krist.
Sagn I. 3.1 flg., Dania II. 67, Asbj. III. 19,
Wigstr. I. 135. 202, FS. 37, Gasl. 44,
Hazel. V. 21, Skytts h. 158, jfr. Gr.
Elfenm. 20, Hertz Parz. 524, Dåhnh.
Naturs.294flg.;se*bjærgmand41.51b,*Eva,
gårdbonde, havfolk ; — e-, dødes fy 1
gj e
Kr. V. 301, Æv. III. X, se taknemmelig;
— e- og eremit, se Gloust. Fict. 1.21,
GParis, Poesies d. MA. I. 151, jfr. Kr.
VI. 242. 331, Sagn II. 258. 36, 298. 209,
Gering II. 247 flg., Mélus. II. 444, III. 258,
Hanauer 58, ARw. XII. 242 flg. m. henv.
til Koran, Sure 18; — »to engle små
os følger, hvor vi gå", se Gering II. 237,
GavW. I. 362, GarnettW. II. 43 (Jød.),
Schermann, Visionslitt. 89; — e- og djæ-
vel kæmper om døende menneskesjæl,
Gr. Myth. 2 796, Graf Miti II. 105; —
ved pludselig tavshed i selskab siges:
„en e- går igennem stuen", Krist. Alm.2-
IV. 24. 60 flg. (alm.); se tie III. 792.33a,
Kohl. KS. III. 542; — mestertyv i e-s
skikkelse putter præst og degn i sæk, se
III. 720.17b, Registr. 110, Arnås. II. 515;
— e- i juleoptog, FbJ. II. 202. jfr. f. eks.
Birl.Il. 119, IV. 171; - , eingla-brynja "
Wh. Vlk. XIII. 164, isl. amulet; se fedt-,
guds-, henne-.
engelsk, to. Fanden kogte alle mål
Feilberg: Jysk Ordbog. IV.
1
i gryde, skummet engelsk, Efterslæt 230
! „ engelsk", KrAnh. 104.49, en dans.
engelskmand, no. kan som fjende
j
ej komme ind i Stevns for eliekonge, 1807,
Krist. Sagn II. 8.33 ; kommer som fjende,
j
stort slag, gravene af de faldne E- i
Ærplaife mowds, Kr. IX. 173.5, mellem
I
Gudum, Ølby, Favsing, Asp sogne (ved
|
Struer), Sgr. X. 191.469; vil ej lære dansk,
to Efterslæt 230. 245 ; skib strander, folket
genfærd, Kr. IX. 176, Anh. 9.
engelsk syge, no. skrofulose, se
skjævr; Kr. Sagn VII. 433. 60, barn må
ej gores rent i 8 dage; Sgr. VIII. 116.492,
barn føres gennem tørv ;
jfr. Modin Sign. 4,
Busch Vlgl. 117, AEysn 9 ; besværg.
Mhoff 513.18; jfr. A. Johannesen, Bidrag
til studiet af rakit, Kria 1897.
enghyrde, no. ænhéwar i (Vens.),
so hyrde for småkreaturer i eng.
England, no. kongeson fra E-, Asbj.
I. 132; minister hos konge af E-, Kr. Æv.
135; gore E- til fodskammel for Spanien,
JMadsen 35; jfr. mare, kommer fra, rej-
I
ser til E-, Haas 102 flg. ; hun siger, da
!
hun forsvinder: „Hei, wie klingen die
Glocklein in England !
" (Venedig), HaRh.
199.385; kanalen mellem England og
i Frankrig, se Vesterhav.
»• englefedt, no. fedtafkog af radix
angelicæ; jfr. Tr. Lund, Hist. Fort. II. 126.
engmærke, no. ejerens bomærke
indskåret i eng, KrAnh. 100.40.
engmølle, no. vandingsmølle i enge
1
(vestsies v.).
engskovl, no. æqskåwl een (Varde-
egn), til at grøfte med i kær.
engskrå, no. læs: engskråd.
engvandingsmester, no. ænvaføtis-
^o mcestor een (vestj.), = rgsm.
enhornet, to. jeenhtoors (Lemvig);
jænhyand (S. Sams); jænhuømt (syd for
Randers).
-ening, no. se for-,
enke, no. han ær [enki] (Mols);
den grædende enke klager: „a tænkte
Laws Fowlsang vilde haft mig, han har
rent ud sagt nej!", Kr. Alm. III. 114.99;
salmen, som e-n ej kunde huske, lød;
so „nu vil vi den døde begrave,
her stander den anden hun skal have,
med stovler og sporer så klare,
han vil med den enke hjemfare",
Sgr. XI. 20. 30;
9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>