- Project Runeberg -  Om ordlekar /
11

(1910) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om ordlekar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

annan som hette Kahn. En gång, när den förre serverade den
senare ett fat med smultron, skall Kahn ha sagt: »Jag tror,
att Bähr bär bär», varpå Bähr skall ha svarat: »Kan Kahn
can-can?» Under kriget 1864 höll en gång en chauvinistisk
tysk ett tal och sammanfattade sina önskningar i följande »skål»:

»Tod allen Dänen
und allen denen,
denen Dänen kosten Thränen!»

(d. v. s. Död åt alla danskar och åt alla dem, som gråta över danskarna!»)

Höjdpunkten (med samma ljudförbindelse 6 gånger) når
väl den klyftiga tyska meningen: »Fuhrleute, die vor einen
Chokoladen-Laden Laden laden, laden Laden-Mädchen zum
Tanz ein.» Annars händer det också, att full ljudlikhet förekommer
blott i två ord, men partiell i flera, t. ex. i versen:
»Est bellum bellum bellis bellare puellis» (= Det är ett skönt
krig att kriga med sköna flickor), där ordleken knappast kan
återgivas på svenska. Däremot föreligger ingen ordlek i
versen: »Sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant», och
den blir därför lätt översatt: »Pojkar ä’ pojkar, och pojkar
göra ju pojkstreck.»

*



Om det också vore en lätt sak att anföra många andra
exempel på ordlekar, där ett lika ljudande (men flertydigt)
uttryck uppträder mer än en gång, så är det otvivelaktigt, att
man oftare brukar uttrycket blott en enda gång. Åhöraren
får visserligen därvid icke så kraftig vägledning till att gissa
dubbelmeningen, men kan han ändå genomskåda skämtet, blir
hans tillfredsställelse större.

Av de två betydelser, som böra framställa sig för åhörarens
medvetande, för att han skall kunna njuta av ordleken,
tyckes (i regeln åtminstone) den ena böra vara mera
banal, vardaglig och vanlig, eller så att säga exoterisk, så att
den presenterar sig först och för en mindre skarpsinnig

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:39:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordlekar/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free