- Project Runeberg -  Om ordlekar /
107

(1910) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om de senast framställda fordringarna på en historisk ordbok

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

arter, han omtalar. En mångsidigare behandling av ämnet
tyckes han (s. 69) utlova i nästa upplaga av sina »Principien
der Sprachgeschichte». Önskligt vore, att han där ville
utförligare än i andra upplagan (s. 84) utreda frågan om
sambandet mellan betydelsernas utveckling och kulturens
utveckling.[1]
Att den svenska kulturen mottagit starka och talrika
inflytelser från utlandet röjes, som bekant, ej blott av språkets
rikedom på låneord utan även därav, att inhemska ord från
sådana utländska, som till sin huvudbetydelse motsvarat dem,
upptagit nya, av kulturens utveckling betingade betydelser.
Dessa tankelån ansluta sig ofta så naturligt till det svenska
ordets äldre betydelser, att det kräves stor påpasslighet för
att iakttaga och, som sig bör, anmärka deras främlingsskap.</footnote>
Jfr Es. Tegnér, »Tyska inflytelser på svenskan», i Arkiv för nordisk
filologi V, s. 159 föij.</footnote>
I Svenska Akademiens ordbok har det åtminstone försökts
att påpeka detta slags lån och att vid ordnandet av
betydelserna anvisa dem deras rätta plats.

IV.

I sitt sista kapitel framställer Paul sina längst gående
fordringar på en ordboks beskaffenhet. Ordforskningens
uppgifter, säger han, äro icke uppfyllda, så länge
behandlingen av det enskilda ordet förblir isolerad. Överallt,
där ett sammanhang i utvecklingen
förefinnes, bör detta sammanhang också uppvisas
.


[1]
En serie exempel på detta samband lämnar Francisque Sarcey i sin
spirituella bok »Le mot et la chose» (femte upplagan, Paris 1890); boken är icke
ny och ej heller strängt vetenskapligt hållen, men förtjänade dock att vara
allmännare känd i Sverige, än den tyckes vara. -- Ett nytt försök till (ganska långt
driven) systematisering av betydelseövergångar föreligger i uppsatsen »Zum
Bedeutungswandel im Französischen» av K. Morgenroth (i Zeitschrift für französische
Sprache und Litteratur, herausg. von D. Behrens, Band XV, 1893).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:39:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordlekar/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free