- Project Runeberg -  Ord och Bild / Sjunde årgången. 1898 /
67

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra häftet - Två svenska kärlekskorrespondenser från den sirliga stilens tid. Af Oscar Levertin. Med 7 bilder - III. Nyman till Brita Lisken Gripenklo

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

L’VÅ SVENSKA KARLEKSKORRESPONDENSER KRÄN DEN SIRLIGA STILENS TID.

67

Brita Gripenklo är ofta inne i
länsstaden (hos sin styffar lagmannen?) men
vistas också långa tider i det fjärran
Anund-sjö vid Åsele lappmark, antagligen hos
komministern därstädes Lars Anzenius.
Bland de öfrige omnämda personerna
råkar man idel Hernösandsnamn. Den
unge Upsalastudenten Mört är t. ex. en
son till den döde rektorn vid Hernösands
trivialskola Mathias Mört, och monsieur
Bohm, som också står i brefväxling med
den koketta Brita, Ehrengissel Bohm,
lektor i grekiska i storskolan, gift med en
dotter till komministern i Anundsjö och
död 1728. Brefväxlingen är lärorik i
mer än ett afseende att studera.
Märkena af den »sirliga stilen» äro
otvetydiga, och den beskedlige handelsmannen
begagnar så godt han kan hvad han lärt
af tidens poesi i tryck och i handskrifna
visböcker. »I natt», heter det på ett
ställe hos honom, »drömde jag om dig
min ängel och tyckte lijka såsom jag
satt uti din liufva fambn, hvilket jag af
hiertat önskar att det wore sannt, att du
wore min och jag finge sitta och luta
mitt hufvud till dina rosenfärgade bröst.»
Det är ett lieu commun i den galanta
och pastorala erotiken från 1600-talet,
ytterst kanske till uppslaget från Horatius
(Ode IV, 1). Dikter som Lagerlöfs och
andras tycks han ihågkomma, när han
skrifver: »Du bör heta alla Nymphers lijus
och prydnad och som solen på himmelen
lyser öfver hela verlden, lyser du med dina
redlighets strålar öfver alla de
fruntimmer som både när och fjerran finnas
kan.»

Men under denna modefernissa är
brefskrifvarens känsla djup och naiv, och
oftast är hans ton af en okonstlad,
rättfram värme, vare sig han tolkar glädjen
öfver sin kärlekslycka eller vemodet, när
såpbubblan brister. Hvilken orsaken var,
som skilde de båda ungdomarne åt, är
ej godt att säga. Slutbrefvet gifver möj-

lighet till dubbel tydning — antingen kan
Nyman, inseende det helas omöjlighet,
hafva dragit sig ur spelet med orden »min
vackra Jungfru, har icke något att söria
för I kan få en dubbelt bättre karl än
jag» eller kan man tänka, att han blifvit
lurad af sin redeliga flicka — sådant
händer — och det är med maskerad
bitterhet han »fattige dräng» ber att få sin
ring igen. Det må läsaren eller
läsarinnan afgöra efter eget tycke under
läsningen af den lilla roman, de sex brefven
berätta.

Brita Lisken Gripenklo blef gift 1709
med häradshöfdingen i Ångermanland
Erie Teet och fick nio barn.

Mademoiselle.

Tusen tack för i går och alla dagar
min endesta wän på lorden och för all
den godheet mig ringa Person är bewist af
det förnäma huset, och önskar iag städse
alt sådant ödmiukast aftiena. Effter
lof-wen will iag dig min lilla wän swara på
din begäran, angående linet, så har hon
ett V2 "S> qwar men det är icke godt, utan
om min wän wille patientera litet till dess
hon får hem några ’S? nårraneffter, som
lärer skie innan kort, så will iag wara
för-oblisierat min lofwen att fullborda och så
mycket min lilla wän behöfwer att skaffa.
I natt drömbde jag 0111 dig min ängel och
tyckte lijka såsom iag satt uti din liufvva
fambn, hwilket iag af hiertat önskar att det
wore sant att du wore min, och iag finge
sitta och luta mit hufwud till dina
rosenfärgade bröst. Nytt will iag påminna,
folket säger, att du är min Angis(r) hwaröfwer
iag mig fägnar att för en så dygdig och
waker flicka blifwa agerat, som iag skall
referera för dig min wän i affton, till slut
redeligit sinne troget hierta hyser och din
ädla siähl, Gud gifwe dig en god dag adieu

din trognaste gosse till döden
Hernösand d. 24 N. N.

P. S. Ursäckta hastigheten iag har en
arbetzkarl som skall skrifwa af inventarium
å (otydligt ord) Vale.

(Utanskriften har intet ortnamn, endast
fpräsent».)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Feb 1 17:08:13 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1898/0085.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free