Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tolfte häftet - Landsmän. Ett reseminne af Gustaf af Geijerstam
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
638
GUSTAF   AF   GEIJERSTAM.
På så sätt kommo vi i samtal, och
det visade sig, att den vän, om hvilken
hotellvärden talat, var ingen annan än
svensken, åt hvilken stadens medborgare
rest minnesvård.
—■ Han var en genial man, sade han,
och en trädgårdsmästare utan like. Jag
tror, att jag aldrig sett någon, som med
större kärlek ägnade sig åt sitt yrke.
Kan ni förklara mig, att en sådan man
icke kunde finna användning i sitt eget
land?
Jag ryckte till vid frågan, emedan
den kom så oväntadt. Hvad visste denne
tysk om Sverige? Hur kom han att
fråga så, som om han vetat eller kun-
nat gissa sig till allt hvad jag denna
gång ensam och i hemlighet hade tänkt?
—  Det  är svårare att gifva ett svar
på den frågan, genmälde jag undvikande,
än att framställa den.    Är ni säker på,
att   personen   i   fråga önskade en verk-
samhet i sitt fosterland?
—  A, svarade värden, hvilken under
tiden    presenterat    sig    såsom    bärande
namnet Müller, ingen söker sig väl hemi-
från på allvar, om han finner plats hem-
ma?    För  öfrigt  tror jag,  att han alltid
önskade  sig hem, och jag skall säga er
hvarför.
Han ryckte sin stol närmare min och
fortfor, i det han lutade armarna mot
bordet och tyst stirrade framför sig:
Jag tänker ofta på honom, som nu
är död, och jag kan knappt förstå att
det är sant, att allt verkligen har gått
som det gick. Det är flere år sedan
han kom hit. Vi hade sökt en god
trädgårdsmästare, och svensken blef den
som fick platsen. Han fick den, därför
att han vann allas förtroende genom sin
duglighet och genom att han var den
han var.
Müller höll upp ett ögonblick för att
skicka efter en sejdel öl åt sig själf.
Som om de ord, han nyss uttalat, väckt
nya tankar inom honom, fortfor han
denna gång långsammare och liksom
mera öfverlagdt:
—  Just   därigenom   att han var den
han   var,   tog   han   oss.    Det   är ordet.
Man blef som en annan människa i hans
närhet.    Han   kunde   sitta  här i hörnet
försänkt i tankar långa stunder, utan att
säga   ett   enda   ord,   sitta  där tyst och
inåtvänd,   medan  vi andra bullrade om-
kring   honom.    Men vi kände ändå, att
han   fanns ibland oss, och när han bör-
jade   tala,   tystnade vi andra och hörde
på.    Det   var   som   om eld utgått ifrån
honom, fastän hans väsen var så stillsamt,
och fastän han aldrig talade många ord.
Värdens helskägg dök ned emot sej-
deln, och när han såg upp igen, smålog
han förläget.
— Ni tycker, att jag talar för mycket,
och  att jag   använder  starka  ord,   sade
han småleende.
Jag protesterade naturligtvis, och ska-
kande på hufvudet såg han mig rätt i
ansiktet med sina små gråa ögon och
fortfor:
—  Det   händer   väl   oss   alla   någon
gång,   att vi i lifvet möta en människa,
som står öfver andra, vi mött.    Vet ni,
hur det då verkar på oss?
Müllers ansikte blef allvarligt, nästan
mörkt.
—  Det lyser upp hela lifvet för oss,
fortfor han.    Både det förflutna och det
som    kommer.    Vanligt   folk,   som   jag
hör   till,   händer   sådant   icke ofta.    De
stora i världen befatta sig icke med oss.
Möta vi händelsevis någon, som lär oss
förstå,   hvad  mänsklig storhet är, blifva
vi   honom   djupt   tacksamma.    Är   han
borta en gång, lämnar han efter sig ett
tomrum,   som   af  intet   kan   fyllas.    Ni
tycker  nu  igen,   att jag  säger för myc-
ket, därför att det bara rör en trädgärds-
mästare.   Men jag kan säga er det: den
mannen var mer än så.
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
