Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tionde häftet - Sophus Bauditz. Af Sophus Bauditz. Med 11 Billeder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
5O8 sophus bauditz
sophus bauditz. karikatur af blix.
— som alle mine større Bøger paa Alb.
Bonniers Forlag.
Som Novellist er jeg flere Gange af
tyske Anmeldere bleven sammenlignet
med deres Landsmand Theodor Storm,
ligesom jeg for Romanernes -— navnlig
»Garnisonsbyens» — Vedkommende
oftere er bleven stillet i Forhold til Fritz
Reuter. Herom skal jeg selvfølgelig ikke
selv udtale mig, men det forekommer
mig dog, at den bekendte tyske
Literaturhistoriker Adolf Stern, som har skrevet
et større Essay om hele min
Forfattervirksomhed, har Ret, naar han siger, at
Theodor Storm har større »tragiskKraft»
— og jeg til Gengæld mere Humor!
Mit senest fremkomne Arbejde er Hel-
aftens-Lystspillet »Sne.» Jeg skrev det
ifjor paa Grundlag af enkelte Motiver
fra min største og maaske bedste kendte
Novelle »Sporsne» . . . Sin Titel bærer
Lystspillet med Rette, thi det er Sneen,
der skaber Handlingen og paa afgørende
Punkter ligesom griber ind i den; paa
Baggrund af de forskelligste »Snestem-
ninger» — Fygevejr og Stille,
Graavejr og Solskin — udvikler de vekslende
Scener sig, og hele Stykket er en Slags
Kærlighedserklæring til Vinterens — den
»hvide Vinters» — Poesi.
Baaret af en mønsterværdig Udførelse
opnaaede »Sne» en betydelig Succes paa
vort kongelige Theater og spilledes
senere paa vistnok alle danske
Provinsscener; jeg haaber, Succes’en vil følge
det til Stockholm!
— Som Forfatter har jeg været en
lykkelig Månd. Jeg har haft det store
Held at vinde mig, Bog for Bog, en
altid voksende Læsekreds, og baade fra
ubekendte Landsmænd og
Ikke-Lands-mænd modtager jeg stadig skriftlige
Vidnesbyrd om, at mine Bøger har voldet
dem Glæde, og at de føler Trang til at
sige mig det. — Vidste Læserne, hvor
meget den Slags Udtalelser, netop fra
ubekendte, glæder en Forfatter, saa
fremkom de vist endnu hyppigere!
Tyske Turister har i ikke ringe Antal
valfartet til »Absalons Brunnen», og i
Sommer er en tysk Familie rejst til
Aarhus alene for at se Klosteret, hvor
Jomfru Ginge boede, Latinskolen, Rectorens
Have og de andre fra »Garnisonsbyen»
kendte Steder. Det mindede mig om
en Hilsen, jeg i sin Tid flk fra en svensk
Læser. Han sendte mig et med den
mest minutiøse Omhu udarbejdet
Fantasi-Kort over »Garnisonsbyen», med
Angivelse af alle de i Bogen nævnte Gader
og Lokaliteter og med sindrig Fordeling
af alle de i Bogen optrædende Personers
Bolig. Grundigere og elskværdigere
Læser kan en Forfatter da ikke ønske sig!
Og maa jeg saa tilsidst, da jeg er
ved Sverige, have Lov til at udtale en
varm Tak, fordi jeg har haft den Lykke
ogsaa at vinde mig en fast svensk
Læsekreds.
Til Sverige staar jeg i gammel Gæld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>