- Project Runeberg -  Ord och Bild / Tjugutredje årgången. 1914 /
313

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjätte häftet - Två dikter. Efter Edgar Allan Poe. Öfversättning af Elin Storckenfeldt Lindborg - Annie —

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

TVÅ DIKTER EFTER EDGAR ALLAN POE

313

Så ligger jag lycklig
i drömmar försänkt
och drömmer om Annie
och allt hon mig skänkt, —
jag drunknar i lyckan
som Annie mig skänkt.

När hon kysst mig och smekt mig
och hviskat mitt namn,
jag somnade sakta
i Annies famn, —
jag somnade djupt
i min Annies famn.

När lågan var slocknad,
hon betäckte mig väl,
och så bad hon Guds änglar
bevara min själ,
bad änglarnas drottning
att skydda min själ.

Och jag ligger så stilla

nu i min bädd,

(när jag vet hvem hon älskar)

att du kanske blir rädd,

och jag hvilar så ljufligt

nu i min bädd,

(med lyckan i famnen)

att du säkert blir rädd,

att du ryser och bäfvar

och fruktar min bädd.

Men all himmelens stjärnglans

blott skugglikt målar

mitt hjärtas glans,

som af Annie strålar.

Ja, af Annies kärlek

mitt hjärta strålar,

och af Annies strålande

ögons strålar.

ELIN STORCKENFELDT LINDBORG.

TRÄSNITT AF SIRI MAGNUS.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:54:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1914/0349.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free