- Project Runeberg -  Ord och Bild / Trettioandra årgången. 1923 /
149

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje häftet - Grekiska epigram. Tolkade av Emil Zilliacus - XI. Antipater från Sidon - XII. Ptolemaios - XIII. Okänd författare

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Grekiska epigram

XI.

Antipater från S i d o n.

Hösten, Epikles, är redan här, ty se, ur Bootes’
gördel i strålande glans höjer Arkturos sig upp.

Vindruvsklasarna vänta på skördarens vässade skära,
redan mot stormar och regn lantmannen täcker sitt tak.

Men ej en värmande dräkt eller mantel du äger i huset:

snart skall du stelna av köld, smädande höststjärnans sken.

XII.

Ptolemaios.

Dödlig jag är och jag lever en dag. Jag vet det, men när jag
följer på himmelens valv stjärnornas kretsande lopp,

står jag ej längre på jordisk grund, jag svävar i höjden,
smakar i gudarnas krets gudars ambrosiska kost.

XIII.

Okänd författare.

Nalkas ärlig till tunga och själ och med helgade händer,
luttrad, men icke av bad, ren i din innersta själ.

För den fromme en droppe är nog, men den som är dålig,
honom renar ej ens världsflodens samlade ström.

149

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:59:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1923/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free