Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första häftet - Racines Andromaque. Inledning och översättning av Ivar Harrie - Andromache, tragedi av Racine - Andra akten - Andra scenen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om jag fick sta för Er i samma ljus som han,
Ni skulle älskat mig, hur högt än hatet brann!
Ni vet min ömhet, vet att Ni kan lita pä mig . . .
Hermione! Skall Ni ej någonsin förstå mig?
Nej, i Ert hjärta är Ni Pyrrhus’ advokat:
Ni trotsar Ert förnuft — och hans förakt och hat!
Ja, ty han hatar Er. Hans hela känsla lågar
på annat håll . . .
HERMIONE.
Så, han har glömt mig? Att Ni vågar!
Har Ni ett ord, en blick av honom till bevis?
Min skönhet skattar Ni, förstås, till ringa pris.
Det lilla jag kan ge, går det så lätt att glömma!
Men tänk om likväl ej blott Ni har rätt att döma!
orestes.
Fortsätt att skymfa mig, prinsessa! Var så god!
Nu är det alltså jag, som visar övermod!
Det är min trolöshet, Ni har så nogsamt prövat,
Er skönhet har på mig alls ingen tjuskraft övat!
Hermione, vad Ni skall fröjdas, om en dag
kung Pyrrhus värdigas förakta Er som jag!
HERMIONE.
Tror Ni det bryr mig, vad han känner eller tänker!
Röj Ni för Grekland hans förräderi och ränker!
Låt honom plikta för sin fräcka upprorslust!
Förnya Troias brand här på Epirus’ kust!
Säg sen att Pyrrhus har min kärlek — om Ni kan det!
orestes.
Prinsessa, följ då med mig hem, till fosterlandet!
Ni kan ej stanna här i högförrädarns våld.
Gör Ni gemensam sak med mig — och han är såld!
Låt oss, Hermione, tillsammans gå i striden!
42
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>