Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje häftet - Från Heidenstams pojkår. Verser, brev och teckningar. Kommenterade av Staffan Björck
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Staffan Björck
mumie, men dessutom förekommer det
bilder av döda personer, vilande i likkistor.
Åtminstone i ett fall (se reproduktionen!),
kan man anta, att situationen inspirerats av
någon samtida teckning t. ex. en i Ny
Illustrerad Tidning för 12 oktober 1872, som
återger Karl XV:s lit de parade. På den
reproducerade bilden fäster man sig också
vid de båda liemännen, tecknade med känsla
och kraft.
Ytterligare ett dokument har sitt främsta
intresse genom att slå fast dödstankens
dominerande roll i Verner von Heidenstams
utveckling redan under barndomen. Det
är ett brev som lyder så:
Stockholm d. 6 Maj
Snella Betty
Det är tom sedan Betty reste och jag är alltid
nära att då jag kommer till mormor och ej finner
Betty, fråga efter Betty. Några nyheter vet jag
jusst ej annat än att en god vän och klasskamrat
Gideon Kjellberg om hvilken Betty kanske hört
mig tala, efter ett kort lidande afled. d. 30 April
han begrafdes tisdagen d. 5 Maj ute på nya
kyrkogården me jordfestes i Clara Graf kor der
var hans slägt och venner och vi klasskamrater
samlade (4de klassen hade den dagen i anseende
till hans begrafning lof) Beskov höll ett rörande
tal efter jordfestningen och sade sig aldrig sett
en mera skön och förklarad dödsbedd. De sissta
orden Kjellberg sade var »helsa och tacka min
kamrater och bed dem vara beredda på sin död»
efter seremonien bars kistan öfver kyrkogården
till likvagnen af åtta kamrater hvaribland jag
deltog kistan var ganska tung, mycket folk var
närvarande. 4de klassen hade slagit sig i hopp
och gifvit honom en stor krans af lefvande
blommor, med inskrift på det ena bandet »af 24
tacksamma kamrater» på den andra Korinterbrefvets
i Bok 14. kap. sista verser. — Jag har genom
hans död varit ganska nedstemt, hinner nu ej
mer.
alla helsa tecknar
Bettys f. d. fästeman
Werner
p. p. Helsa Eva
En årsredogörelse för Beskowska skolan
meddelar, att lärjungen i fjärde klassen
Gideon Kjellberg dött i lungsot den 30
april 1874, och därmed är alltså brevets
årtal fastställt. — »Eva» är en av Bettys
yngre systrar.
Med sin blandning av halvofficiella fraser
(»efter ett kort lidande») och triviala
reflexioner (kistans tyngd) gör
femtonåringens illa interpunkterade brev ett
ganska barnsligt intryck så när som på
den raljanta och genom stilbrytningen
effektfulla underskriften. Vad som
emellertid utan tvivel är anmärkningsvärt, det är
att en pojke i de åren griper till pennan
uteslutande för att berätta om en
jordfästning. Det vittnar om hur starkt en
händelse som denna kom att ingripa i hans
föreställningsvärld. Klasskamratens
hälsning har säkert hos honom fallit i god jord.
»Om döden verkligen hade uppsökt mig
på allvar, skulle han ha funnit mig lika
förberedd som en gubbe», heter det i
barndomsminnena.
För att sätta in detta brev i det inre
sammanhanget, har jag våldfört mig på det
kronologiska. Det första bevarade brevet
till Betty Gyllenkrok är ett år äldre än
det nyss citerade, och med dess yttre
egenart så långt möjligt bevarad, ser det ut
så här:
Ronneby den 3 juni 1873
Kära Betty
Tack för brefvet! Roligt mormors onda intet
var något farligt Helsa ock gratulera Malin och
henes trolofvade.
Resan har varit ryslig en gräslig storm ock
tjocka gjorde att natten emellan Fredagen och
lördagen vi inte kommo till Westervik utan drefvo
under ryslig sjögong omkring på hafvet enda
bortt till gottland sen till baks till Landsort
osv. så att vi slutligen icke viste var vi voro förr
än omkr: Kl. 9 fm dagen då vi kommo på retta
vegen (således har jag nu varit på gottland med)
Mamma jag ock alla kräktes hela näten ock voro
sjösju sedan vi kommit hit men må nu bra.
Sedan holt vi på att stöta till sammans med
Ångbåten Transit No 2 men unkom med mycken
möda. nu nyss när vi skulle resa till badstellet
y2 mil herifrån stötte vi på grund men kom
lyckligen lös således är jag änteligen her. Her är
mycket vackert. Jag sender et bokträdsblad till
122
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>