Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tolfte häftet - Amerikansk ordalek och bildhumor. Av James Rössel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ch ar les Addams. »Det är det bästaNicolovitch någonsin har g j ort — men
nu kan han inte ta sig ur den.»
The New Yorker
Amerikansk ordalek och bildhumor
Av James Rossel
’ JlASARYK, den tjeckiska
republikens föregångsman, var en ovanligt berest
person, och biografierna om honom brukar
framhålla, att han förberedde sina
utlandsresor genom djupa studier i ländernas
romandiktning. Det trestjärniga i Baedeker
fick vara för honom. Metoden är filosofisk
men resultatet måste bli beroende av
litteratursmaken och läsarens skarpsinne. Och
den är knappast praktikabel, om den
utvidgas till ländernas humoristiska litteratur
och konst. Som orientering i det engelska
samhällslivets labyrinter lär unge mr
Woosters äventyr därsammastädes icke
ge betryggande kompassriktning, lika litet
som Kolingens och Bobbans upphöjda
sjåarfilosofi i det oscarianska Lillstockholm.
Skämtlynnet må vara hur nationellt rotat
som helst, nära bundet vid ännu outforskade
kromosomer och sålunda inkapslat i
arvsmassan; den humor, som utvecklas av
yrkesmässiga skämtare bland artister och
skribenter, är nästan alltid en egenartad
skrivbords- och drivhusväxt, vare sig den
573
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>