Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första häftet - Handskriftsfyndet i Judaöknen. Av Oscar Löfgren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Oscar Löf gr en
förseglade köpebrev och detta öppna brev,
och lägg dem i ett lerkärl, för att de må vara i
behåll för lång tid» ■— detta var Guds
befallning till profeten Jeremia. (Jer. 32: 14.) Här
som så ofta belyser och levandegör det
arkeologiska fyndet den litterära traditionen på ett
överraskande och tacknämligt sätt.
Omständigheternas egendomliga samspel
har fogat det så, att kristna och judar fått
var sin hälft av de oskattbara dokumenten.
Närmast emotser nu den lärda världen med
otålighet fullständiga editioner av texterna.
En sammanfattning av det dittills
bekantgjorda materialet lämnas av Sukenik i den
andra, helt omarbetade upplagan av hans
arbete »Megillot genuzot» (Jerusalem 1950),
varur jag lånat några bilder till denna uppsats.
Tyvärr gör det hebreiska språket denna
publikation otillgänglig för det stora flertalet
intresserade, varför en översättning till något
av de stora kulturspråken är önskvärd.
Just i sista stund för att kunna omnämnas
här når mig första volymen av amerikanarnas
editio princeps, betitlad »The Dead Sea Scrolls
of St. Mark’s Monastery». Den innehåller
Jesajatexten och Habackukkommentaren i
faksimile med motstående hebreisk
transkrip-tion. Med lovvärd snabbhet ha de amerikanska
orientalisterna härigenom givit alla med
hebreiska språket förtrogna möjlighet att
själva bilda sig en detaljerad uppfattning om
fyndets filologiska betydelse. Samtidigt har
frågan om texternas beteckning fått en enkel
och förmodligen definitiv lösning. En svensk
teolog har tidigare föreslagit beteckningen
»Ta’åmire», till åminnelse av den
beduinstam som upptäckarna tillhöra. I alla
händelser ha dessa anonyma araber inskrivit
sitt stamnamn i. forskningens annaler med
långt större ära än deras östliga grannar
Beni Hamlde, som på 1860-talet av
vinningslystnad sprängde sönder
Meschaste-nen.
Man kan förutspå, att teologer och
bibelfilologer världen runt under de närmaste
månaderna och åren komma att ha den vackra
volymen och dess båda utlovade fortsättningar
på sitt arbetsbord. Publikationen bör bli en
vetenskaplig bestseller, vars första tryckning
omfattande två tusen exemplar snart
kommer att vara slutsåld.
(Avslutad den 20. 7. 1950.)
24
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>