Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 4. Bröderna gå till Kunama
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
med sinnet närvarande bland våra öfver Herrens verk
sig glädjande landsmän, och glädjen skulle visserligen
ökas, om vi från denna by cch detta ställe i Afrika
kunde på deras frågor »Hvar äro våra bröder, och huru
hafva de det» genast svara: »Vi bo i en gräshydda i byn
Tendar i Kunama-landet i Ost-Afrika och skola, om Gud
vill, stanna bland detta folk och försöka lära deras språk
för att sedan tala med dem om Jesus.» De äro
hednin-gar, men tro på en Gud och hafva inga afgudabeläten.
De äro ett åkerbrukande folk och måste vara särdeles
arbetsamma, att döma af deras väl uppodlade land. De
äro skattskyldiga under Abessinien, och vi hafva varit
till Adiabo (på Abessiniens nordgräns) och af höfdingen
fått löfte att upprätta en mission bland detta folk,
hvilket på det strängaste blifvit tillsagdt att icke göra oss
någon skada. Landet är jemförelsevis skönt och
klimatet helsosamt. Här är nu vår, om man så vill kalla det,
och folket håller just på att som bäst beså sina fält.
Jag är tacksam för de vänliga anmärkningar jag erhöll
mot det första brefvet, nemligen att det var för litet
berättadt om åtskilliga tilldragelser på resan, hvilka jag
ansåg för mindre vigtiga. Jag vill så mycket som
möjligt ställa mig detta till efterrättelse, ehuru jag fruktar
att samma frestelse kan ligga lika nära för missionären
som för kolportören att göra mycket af litet eller intet
för att få långa och lysande bref. För öfrigt är det
svårt för den, som sett och hört blott litet i sitt eget
land och på en gång blir förd så långt bort i
främmande länder och ovanliga förhållanden, att då genast
fälla omdömen och beskrifva land, folk, seder och bruk.
Man kan till och med derigenom komma att säga det,
som är alldeles origtigt och som man sedan skulle önska
aldrig blifvit sagdt. Jag är ännu ett barn i
hednamissionens tjenst och har helt plötsligt blifvit förflyttad från
institutet till ett främmande folk och land, hvars seder
och bruk jag lika litet kan bedöma ännu, som jag
förstår deras språk. Må styrelsen derföre öfverse med och
förlåta, om mina bref ännu fortfarande blifva
ofullständiga. Med tiden, när man mera sett, så får man kanske
mera vett, säger en gammal erfaren man.
I Keren måste vi vänta på kameler från den 10 till
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>