Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - Truga ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Truga
— 880 —
Trysvar
theras trugh skal... til spott warda. Hos.
7:16. . fruchter idher intet för the
ogudhach-tighas trwgh. 1 Macc. 2:62. Saulus hadhe
än nu j sinnet trwgh och slagh emoot
Herrans Läriungar. Ap. gern. 9:1.
Truga, tr. Hota. [Fsv. prugha, Isl. prüga,
D. true.] Lagsens gerninga gioorde the ...
för reddugha skull at the fruchtade for then
förbannelse som laghen medh trugadhe. L.
Andreæ A 2 a. Salomo ... trwghar the
oly-dhigha medh dödhen. Försp. till Sal. han
trugar the weldiga och onda lastare med
gudz dom. Sal. vish. 1536 Försp. när de
(.Danskarne) äro som svagast, då pläga de
påcka och truga som mäst. Tegel Er. 14
hist. 199. — Trugas, dep. Moses j sina
böker driffuer, nödgar, trughas (trugar,
hotar), slåår, och straffar gruffueligha. NT 1526
Försp. 3 a. Trughens drotsen) icke så fast
vppå idhart welle. Ps. 75: 6. Kan . . . een
sågh trughas (sätta sig upp) emoot honom
som dragher henne? Es. 10:15.
Trugan, f. [Fsv. thrughan, Isl.prügan.]
All högmodig trugan tu öfvergijff platt.
Törnevall B 6 b.
Trugare, m. Pådrifvare. ther haffua
fångar fridh medh androm, och höra icke
trugharens röst. Job 3:18.
Trugsam, adj. Tvingande, pådrifvande.
Jacob gick en träl, inunder trugsam hand.
Kolmodin Qv. sp. 2:39.
Trugsel, f. Hot. [N. trugsl, D. trudsel.]
han foruiste honom med trussel aff byn.
HSH 18: 349 (1536). tvång och trugsel. 21:181
(1650).
Trul(l) o. s. v., se Troll o. s. v.
Trumma, f. slå j (på) trummo. Jer. 31:4.
Trumme, m. noos, mule, trumme, rostrum.
Comenius Tung. index. Capson, ett jern
man sätter om trummen på hästar.
Wallenius Gram. A 8 a.
Trummet, Trummete, m. Trumpet.
C1 a s s i c a, trommeet. Var. rer. voc. 0 3 b.
offuer thet folck j Kirheres ryter mitt hierta
såsom en trummete. Jer. 48:36. trummeten
lydher. Job 39:27. trummeten fast klingar.
39:28. bläste vthi trummeten. Hes. 33:.’(.
blåste medh trummeter. 2 Krön. 5:12.
Trummeta, intr. Trumpeta. när the resa
skola, så skolen j trummeta. Men när
menigheten skal församlas, skolen j slett blåsa
och icke trummeta. 4 Mos. 10:6,7.
trummeta med trummeternar. 10:9.
Trummetare,m. Trumpetare, sångare och
trumpetare när Konungenom. 2 Kon. 11:14.
then trwmeter (från Danmark)... ær
ende-lis vår endista trwmetere. Gust. 1 reg. 4: 287.
Trummetning, f. Konungens
irummet-ning. 4 Mos. 23: 21. trummeternas
trummeting. 2 Krön. 29:28.
Trumpa, f. Luta? [Fsv. trumpa, D.
trumpe Kalkar, Mnt. trumpe.] Testudo,
trumpa. Var. rer. voc. O 4 a.
Trut, m. Een farlig länger truut sig som
en stång utskiuter Emellan ögonen (på
elefanten). Spegel G. verk 221.
Trut, m. En fågel. Trwt, Mergus magnus,
Wasserrabe. Schroderus Lex. 59. måås,
trut, tärna, mergus. Comenius Tung. index.
Truten, adj. Förtretad, harmsen. [Se
Rietz trutas; Aasen truten.] han ...
skickar sigh owenligh och trutthen emoth hustru
och barn. L. Pet. Gothus 53 b.
Tryck, n. Förtryck, betryck. [T. druck.]
uthan undersåthernes tryck och besvär.
Stjernman Riksd. 2:1213 (1654). Tobackz
Compagniet... intet skal lenda allmogen til
något, tryck eller besvär. 2:1479 (1664).
Tryck, m. Boktryck. [T. druck, m.] thenna
(postillan) ock så vthkomma och aff trycken
vthgå skulle. L. Petri 1 Post. Försp. il.
Trycka, intr. Rycka, sätta (efter), tränga
fram. Och togho til at flyy,... Men Judas
tryckte effter, och sloogh the ogudhachtigha.
2 Macc. 12: 23. Dalekarlenar lätos som the
wille fly vndan ... och the andre tryckte
fast effter. O. Petri Kr. 258. fienderne vorde
med väldig mackt tryckandes til bråtarne
och ville slå sig med gewalt ut. Tegel Er.
14 hist. 267. — ett slemt munslagh hon migh
gaff, Och tryckte effter medh een staaff.
Messenius Disa 16.
Tryckhörd, p. adj. Ohörsam, ovillig?
almoghen ær mykit tryckhörtt tiil then gærdh
szom ther ær paa lagdt. Gust. 1 reg. 3:46.
(Jfr D. trykhård Kalkar.)
Trycktafel, m(?). Ett slags biljardspel.
[T. drucktafel, f.] icke allenast billard och
trycktafel, utan alla spel, ehvad namn de
hafva kunna, skola på källare, caffe- och
publique hus förbiudas. HSH 37: 359
(1731).
Trygga, tr. Styrka, öfvertala, förmå (till).
[Isl. tryggja.] thet trygger och styrcker
sta-duga menniskior til thet som sleemt och
lastelighit är. L. Petri Skyld. F3b. Här
hafver du då rätt funnit på et besynnerligit
sätt til att trygga enfaldigt folck til att skrymta.
Raimundius 93.
Tryggla, intr. Locka, tubba? [Jfr Mnt.
truggelen, D. trygle, tigga.] lithet kunne wij
göre them (de upproriske) aff bräck ... ther
the store skoger äre, ther the haffwe all
theres tröst vppå, och tryggle så länge, att
the få bönderne medt sig. RR »I s 1543.
Trynevill, adj. Rasvill, kollrig? låta
folcket löpa trynevüt. P. Brask Puf. 10.
Monn Alexander . . . någon dåre varit, . . .
den trynville (écervelë) karlen, som Asien
öfverfahrit? Düben Boil. sat. 42.
Trylla, se Trolla.
Trysta, tr. Krysta, pressa. [Fsv. thrysta,
Isl. prysta.] toogh och tryste them
(druf-vorna) j skenkekaret. 1 Mos. 40:11.
Trysvar, adv. Tre gånger. [Fsv.
prisvar, Isl. Prysvar.] Haffuer iagh icke trys-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>