Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28 FRÅN SKILDA LÄROVERK OCH TIDER.
och djupare blefvo skuggorna, som fördunklade de ljusare
dragen i hans bild. Från sistnämnda skede af hans lif torde
grunddragen i nedanstående teckning vara hämtade.
Han hade i sin ungdom, så påstå både hans medlärare
och icke få af hans forna lärjungar, varit en i sitt slag ganska
god, om också sträng lärare. Hans undervisningsämnen voro
latin och tyska, sålunda tvenne hufvudämnen, hvilken
omständighet i icke ringa grad underlättade hans maktutöfning.
Hans kunskapsförråd var dock så ringa eller af så elementär
innebörd, att vederbörande ej i regel vågade låta honom
undervisa högre upp än i fjärde klassen, emedan särskildt de
latinska stilarna på skolans mellanstadium utgjorde för honom
mycket obehagliga stötestenar. Sin brist på insikter försökte
han dock ersätta genom en formexercis, som han med stolthet
kallade sin »metod» och hvilken han uppdrifvit till en sådan
höjd, att hans deklinations- och konjugationsdressyr stundom
väckte en formlig hänförelse hos en eller annan gammal
latinare, som händelsevis öfvervar en dylik uppvisning. Det var
ej nog med att ett latinskt substantiv skulle felfritt »böjas»
tillsammans med ett eller annat adjektiv, t. zyi.fortis exerritus,
utan öfningen skulle därjämte försiggå i ett visst tempo och
så, att ingen felsägning finge ifrågakomma, ja, knappt
rättigheten till fullständig andhämtning medgafs. Ännu mera
glänsande var dock, om möjligt, exercisen med verbalformerna.
Det var nämligen icke nog med, att lärjungen visade sig
förtrogen med hvarje »person» i hvarje tempus i både aktiv och
passiv form, utan han skulle därjämte inhämta färdigheten att
så till sägandes i samma andedrag angifva t. ex. andra
personen af det latinska verbet tacere i alla tempora uti både
indikativus och konjunktivus, först framlänges eller uppifrån
och nedåt, men sedan också baklänges eller i den motsatta
riktningen eller från plusqvamperfektum konjunktivus till presens
indikativus. • Denna öfning kunde ytterligare skärpas
därigenom, att sedan lärjungen på detta sätt upprabblat andra
personen framlänges, så anbefalldes han att taga tredje per-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>