Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V. Fra Island mod Grønland. Skuffede forhaabninger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
de sælsomme nætter med stjerneskinnet og nordlyset
spillende over disse hvide flader, eller maanen mer
vemodsfuld end nogensteds vandrende sin lydløse bane gjennem
en øde, uddød natur. Himlen faar i disse egne mere
værd end nogensteds, landskabet selv er det samme; men
himlen gir det farve og stemning.
Aldrig gaar det mig af minde, første gang jeg kom
ind i denne natur. Det var en mørk nat i mars maaned
1882, da jeg ombord paa en sælfanger kom seilende fra
Norge mod Jan Mayen, at der blev meldt is forud. Jeg
sprang paa dæk, men alt var sort nat, jeg kunde intet
bli var. Pludselig skjød noget stort hvidt ud af mørket,
det voksede og blev hvidere, underlig hvidt paa den ravnsorte
havflade. Det var det første isflag. Saa kom der
flere, de dukkede frem langt forud, med en skvulpende lyd
gled de forbi og forsvandt atter langt bag. Jeg blev
opmerksom paa en sælsom lysning over den nordlige himmel;
den var sterkest ved himmelranden, men strakte sig langt
mod zenit; samtidig hørtes fra nord en svag brusen som
af brænding mod land. Det var drivisen, vi havde forud;
lyset var det gjenskin, som dens hvide flade altid kaster
mod taaget luft, og lyden kom fra sjøen mod isflagene,
som tørnede raslende mod hverandre; i stille nætter kan
den høres langt tilhavs.
Men stadig kom vi nærmere, lyden blev sterkere, de
drivende flag omkring blev hyppigere. Saa stødte skibet
undertiden mod et flag, med en voldsom tørn blev det
reist paa ende og kastet tilside foran den sterke boug;
undertiden var stødene saa voldsomme, at hele skibet
rystede, og man blev kastet forover paa dækket; isandhed,
en skulde ikke længe være i tvil om, at det her bar ind i
noget nyt og ukjendt. Kursen blev sat langs isen i et
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>