Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVII. Vi forlader østkysten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ogsaa i maaneskin, men det var varm sommernat ved Neapels
golf, og maanen spillede henover Middelhavets mørke bølger.
Den 25de august var stigningen fremdeles sterk, og
føret endnu værre, vi havde nu 6 til 8 tommer løs foksne;
desuden var det begyndt at blæse os ret i ansigtet.
Da vi syntes, at vore middagsraster tog os vel lang
tid, fik vi den dag den heldige idé at koge paa kjælken,
mens vi var i fart, saa vi sparede den lange tid, vi ellers
maatte sidde og vente paa kogningen. Kogeapparatet
blev placeret bag paa den ene kjælke, og der blev fyret
op, og mens sneen efterhaanden forvandledes til vand,
«hvori saa kommedes» bønnepølse, drog vi videre, uhyre
stolte over denne vor kløgtige opfindelse. Da suppen var
kommen i kog, stansede vi, slog telt og bar kogeapparatet
forsigtig ind; men just som vi skulde sætte os ned for
rigtig at gjøre os tilgode med denne herreret, gjorde jeg
en klodset bevægelse og veltede den vaklende stillads,
saa al den kostbare bønnesuppe flød sammen med
brændende spiritus, vand og halvsmeltede sneklumper (fra det
øverste smeltekar) ud over teltgulvet. Som ved et slag var
alle mand paa benene, alt, hvad der var i teltet, kastedes
ud, og vi greb teltgulvet i hjørnerne, saa at suppen rendte
ned i fordybningen i midten, og herfra blev den saa atter
heldt op i kogekarret og kogt videre, neppe en draabe
blev tabt; under saadanne omstændigheder er det meget
heldigt at have vandtæt seildugsgulv. Balto siger om denne
bønnesuppe, «at den vistnok ikke var saa ganske og aldeles
ren; thi teltgulvet var temmelig skiddent, men det fik ikke
hjælpe. Den smagte os lige godt; thi vore maver var
temmelig tomme». At der var kommen lidt spiritus i lag
med suppen, omtaler han ikke, det var jo lidet, og det
forhøiede vel efter hans mening smagen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>