Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P. A. Heiberg i Kjøbenhavn - IV. Samfundssatire og Fejder: Hans Stilling. Han bliver Translatør. Den unge Rahbek. Rahbeks moralske Æsthetik. «Følsomhed» og «Dyd». «Evsebius». «Evsebiusfejden» og dens Betydning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«Evsebiusfejden» . 133
lidt om «den gode artige Dreng», som har
været Gjenstand for «et skammeligt Overfald»
af en anden større, der ikke, som han, kan
smigre sig med nogen Sympathi fra Lærernes
(d. e. Publikums) Side; Heiberg polemiserer
roligt, men lidt maliciøst og ikke uden übevise
lige Sigtelser, som f. Ex. at Rahbek nu og da
har «kaglet over egne Æg», d. e. selv anmeldt
sine Skrifter. Da begge de Stridende desuden
lejlighedsvis byder hinanden Prygl, faar den
hele Fejde, hvis Enkeltheder jeg ikke her kan
dvæle ved, et lidt ungdommeligt Udseende; og
det saa meget mere som de Stridende senere
bleve særdeles gode Venner, et Venskab, der
vårede langt ud over Ulykkens Dage, hen imod
en Menneskealder ind i vort Aarhundrede.
Men til Trods herfor forekommer det mig
dog, at der til Grund for denne Evsebiusfejde
ligger noget Mere end unge Forfatteres Trætte
lyst og Selvfølelse. x)
Vist nok har det sin Mærkelighed, at Hei
berg, der i flere Henseender er at betragte som
Frihedsmanden par excellence herhjemme, saa at
sige i Begyndelsen af sin Forfatterbane oversætter
et saa sprængstoffyldt Skrift, som det omtalte ; men
i det Øjeblik det udgaves, tænkte næppe Nogen
i vort Land — ikke en Gang Heiberg selv —
x) Sé min Afhandling i «Tilskueren» f. 1890.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>