Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
178
Också lifvet i vår stad visar nu sin
allra vackraste sida. Det är ännu det äkta
Helsingfors, som här lefver och rör sig;
och det lör .sig i det vackra vädret så
mycket meiju., som det redan är på resande
fot. Om eji, två veckor är allt förändradt;
då är nästan hela Helsingfors på landet,
och i staden har till någon ersättning
inryckt en svag legion af brunns- och
badgäster från landsorterna och från hinsidan
Finska viken.
Denna tid är Kajsaniemi-parks mest
lysande period. Om eftermiddagarnc ii
vimlar der af folk. På de vackraste ställena
sitta familjer behagligt utbredda i gräset
omkring rykande thékök; närmast
värdshuset äro alla platser fullt besatta. Också
brunnsparken besökes talrikt, isynnerhet
de aftnar finska gardets musik der låter
höra sig. På Mejlans sammanstöta talrika
lustpartier nästan hvarje qväll.
Esplanaden^ inå jag ej tala om. Öfverallt iir det
nu lif och stilla glädje.
Man njuter rätt dugtigt af det vackra
vädret, men man önskar regn; nian gör
sig i ordning att flytta på landet, eJler
man uppgör planer för små inländska
resor; och man frågar efter depescherna från
kriget; — der har du allt hvad man för
närvarande gör och tänker i Helsingfors.
Men hvad gör man på landet, linstika?
Man sår och man plöjer, man brygger och
man bakar, man vattuar sina blomnior, man
besöker sina grannar, man väntar hem sina
bröder, och — man skrifver till sina
fästmän. Det der allt förstår jag. Men för
öfrigt?
Jag hade lust att här göra så många
frågor. Men jag vill ej besvära dig med
dem; jag skall snart söka att på annat sätt
skaffa mig dessa frågors svar.
På er trakt, så nära Abo, utgör helt
säkert det snart stundande stora
prestmö-tet en liflig sysselsättning för alla tankar.
Och ännu säkrare vet jag att åtminstone
inom en viss familj på samma trakt en
högvigtig statssak i dessa tider utgjort ämne
för de mest intresserade debatter. Rusti-
ka, den nya forststaten finner du visst
vara den förträffligast organiserade stat uti
verlden!
Men — en fråga kan jag dock ej
underlåta att nu göra till dig. Tänker man
i landsbygden ännu på veteranerne? Pä
länge bar man ej i tidningarne sett en enda
notis om någonting till deras förmån. Jag
har redan mer än en gång bar hört det
o O
bittra ordet: "nop; få de gamle nu åter
o o
svälta i frid." Men jag vill ej fullt tro på
det ordets riktighet. Skall nian väl låta
sig komma den skammen till last att i ett
enthusiastiskt ögonblick ha tänkt uppå desse
gamle kämpar och så åter ha glömt dem.
Jag vill ej tro det. Säkert bar man pä
många orter, i många socknar på ett eller
annat sätt dragit försorg om vården af alla
deras återstående dagar. Och der det ännu
icke iir gjordt, der skyndar man sig
säkert att göra det.
Än nu mindre kan väl studenthuset vara
glömdt? Om det vore det, — hör jag
mången säga, — kunde man ju icke förundra sig
deröfver, när tit. Mctropolitanus uppbjudit
alla sina krafter för att motarbeta och
af-svalka allmänhetens intresse för detsamma.
Nà ja, jag behöfver ej bär utbreda mig
öfver olika uppfattningar utaf saker här i
verlden. Du förstår i alla fall att döma,
Rustika, om jag velat motarbeta
studenthuset eller icke. Och jag sjelf har
mången anledning till den tro, att om detta
s. k. "motarbetande" icke hade egt rum,
så skulle företaget nu vara vi :i , ,indre
ihågkommet, tillochmed ibland studentern.
sjelfve, än det är och än det förtjenar att
vara.
Men jag föreställer mig att också du
kunde ha lust att göra en och annan fråga
till oss här i Helsingfors. Du ville t. ex.
säkert gerna fråga, om den inhemska
litteraturen alls inga vårblommor har att
utsända i år. Det har ju alltid varit
vanligt, att studenterne, när de komma hem
om våren, ha med sig några splitternya
häften, poetiska kalendrar eller annan
vitterhet, musik, eller någonting af allmänt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>