Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
PAPPERSLYKTAN.
Utgifves hvarje Måndag
eller första helgfria
dag i veckan,
kl. 12.
1861.
l:n tt..
Hplsingførs kn J8 üarø.
Pris: för helt är 2 rub. s:r;
för halft år 1 rub.;
för lösa numror
5 kop.
Tclegraniiii.
S:t Petersburg den 5 (17) Mars.
Einancipations-nStascii liar emanerat.
Bref frän en landsman i Japan. *)
Nagasaki den 18 Dee. 1860.
Nu är jag då i Japan, — i
långrockarnes, de rakade hufvudenas och de bizarra
sedernas land; uti ett land, der
menniskorna trippa barfota, men der hästar och
åsnor vandra i skor; uti ett land, hvilket en
långvarig afstängdhet skyddat från
europeiska inblandningar, industriidkare och
turister, så att det hitintills varit oss ett slags
terra incognita. Naturen har rikligen
utrustat detta land med sina skatter,
klimatet och nejderna äro förtjusande, hamnarne
äro goda; jag för ett lugnt och sorglöst
lif: hvad kan jag således sakna?— mycket,
mycket. Främst dock underrättelser från
edra trakter.
I slutet af September voro vi tvungna
att lätta ankaret och begifva oss från
Pe-tsheli-bugten till Shanghai, tör att
derstädes proviantera och förse oss med
nödvändiga materialier för öfrigt; vi voro i
så stort behof häraf, att vi
nödsakades att lemna krigstheatern i China, just
då krigets sista akt höll på att blifva
utspelad. Man antog vid vår afresa för
gifvet, att Peking skulle falla; och knappast
hade vi anländt till Shanghai, innan äiven
underrättelsen om kejserliga slottets
förstöring, Pekings intagande, fredstraktaten,
och de utländska makternas sändebuds
introduktion i den himmelska hufvudstaden
*) Kapten-Löjtnanten v. K. anställd vid en i
dessa farvatten kryssande rysk eskader.
nådde våra öron. Alla hithörande detaljer
äro väl längesedan offentliggjorda i våra
tidningar, hvarföre jag befrias från bråket
att tala härom (Gud vare lof! säga vi väl
ömsesidigt).
Om Shanghai, det jag redan skildrat,
har jag intet att tillägga, utom att orten
förefaller ännu vida tråkigare om hösten
än under andra årstider — samt att jag,
promenerande kring staden i palankin, blef
tvenne gånger på samma dag omkullstjelpt
i smutsen, — i en kinesisk smuts dertill.
Allt detta lemnade minsann icke några
särdeles lifvande minnen från min sednare
vistelse i Shanghai. Under de trenne
vec-kor, jag derstädes tillbragte, hade icke
regnet för en enda minut upphört, — hvilket
allt ger mig anledning förmoda, att vår
snara afresa frälste oss ifrån att vara med
om verldens andra syndaflod.
Vår färd till Japan gick särdeles
lyckligt och snabbt. Den 12:te November fingo
vi Japans vackra kuster i sigte och fällde
ankar samma afton, utanför Nagasaki,
belägen ^vid södra ändan af ön Kiusiu, 32°
4-5’ N. Här förestår oss att öfvervintra,
hvarföre vi äfven genast togo ihop med att
arrangera våra boningar. För tvenne år
sedan tillbragte fregatten "Askold" nio
O O
månader härstädes — och hade då uppfört
baracker lör besättningen och inlogerat
officerarne i ett japanesisk tempel. Man
hade samtidigt uppfört ett fältlasarett och
inrättat en skola, der japanesiske pojkar
fingo läja sig jyska språket. Det inbör-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>