Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
/ ’rinsrssr cl ia rl o tte
Blive, længes og dø byder os Skæbnens Bud —
Lykke, er du et „Sagn" om en forsvunden Tid?
eller er du en „Spaadom"
om et saligt Elysium?
* *
*
Doberan, 1. Jan. 1808.
A Votre Altesse, Charlotte Frédérique.
Princesse de Danemark et Norvége.
Med den dybeste Følelse af Hengivenhed for
Deres Højhed, og med et Hjærtes frydefulde
Deltagelse for Deres Højheds Lykke og Fremtarv,
er det, at jeg, Deres Faders, Monseigneur’s, gamle
prøvede Tjener, paa Aarets förste Dag henvender
mig til Dem, Princesse, nedbedende Himlens
Velsignelse over Dem for det kommende Aar. Naar
disse Linjer ankomme til Danmarks Hovedstad,
er jeg ikke mere ved Deres Hr. Faders Ilof, i
det Dem saa kære Barndomshjem, og ogsaa for
mig saa minderige Fyrslehjeni, hvor jeg saa Dem,
Princesse, vokse op, munter og fro som Himlens
Fugle, spredende Fryd og livsalig Glæde, hvor
De kom hen, og varmede mit gamle, kolde Hjærte,
der, vær forvisset derom, Fyrstinde, altid i Livets
Med- og Modgang, helt og fuldt tilhører Dem.
Nu, De er borte, er der stille, og ogsaa, ja
misforstaa mig ikke, tomt og ode her paa
Ludvigs-hist, thi hvor er nu den muntre Latter henne i
Salene, og hvor den glade Sang, og naar nu
Foraaret kommer, for hvem skulle saa Blomsterne
dufte, naar De er borte. Jeg foler mig gammel
og svækket nu, og Hertugen, Deres Hr. Fader,
121
vi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 14:30:40 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/pcharlotte/0133.html