Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
prinsesse c fl a rl o tte
uvilkaarlig op til Ansigtet. Saa satte lian et
Par smilende, aldeles bedaarende Øjne op.
„Deres Hojhed behager nok at spøge?"
„De ser mig saa drøvelig ud i Dag, kære
Dupuy, - og det gor da ved den sode Gud en
løjerlig Eltect, naar jeg nu ret con amore
anstrenger mig for at synge kønt i Dag."
Hun svøbte Shawlet tæt om sig, som om
hun frøs, saa lod hun sil Blik fornemt promenere
ud i Luften.
„Paa Ære," Dupuy lagde Haand paa Hjærte,
„har jeg set drøvelig ud, Deres Højhed, har det
sikkerligen været af anden Grund," han spilede
Næsefløjene ganske lidt ud, det gav nemlig et
aandfuldt, noget hemmelighedsfuldt Udiryk, og
Dupuy vidste saa udmærket, at det, sammen med
et Smil og tilslørede Øjne gjorde Virkning pau
Kvinder, der havde Anlæg til Nysgerrighed.
„I)e maa ikke have Deres Tanker andetsteds,
naar De har Syngetime med mig, mon cher
Maestro!"
Dupuy rejste sig op og bukkede ceremonielt.
„Mine Tanker er stadigen bos Dem, Votre
Altesse."
Prinsessen saa’ naiv ud, det rolige Blik, der
laa i hendes store Øjne, robede intet. Men
ben-iles Stemme blev blid, næsten kælen.
„Hør! det er jo Sandt, jeg havde nær glemt
at fortælle Dem det. I Morges, da jeg sad lier
og øvede mig, krøb en immense Husspindel hen
over min Haand. Det betyder Lykke,
n’est-ce-pas?"
Nu var der igen nogen henne ved Døren.
„Eller Hjemsyge efler Lykken, Deres Hojhed."
149
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>