Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vår tids ungdomsläsning. ’ 35
och dikt ^ (t. ex. Schillers Fridolin), Cato (en samling
^latinska disticha), efter reformationen framför allt Bibeln,
samt i 17:de århundradet Comenii Orbis pictus, Acerra
phi-lologica (anekdoter ur romerska historien) samt underfulla,
halfsanna reseskildringar (John Mandeville) eller
allegoriska (Nicolaus Klimms Iter subterraneum, som Holberg
sedan bearbetat; Bunyan), Hübners bibliska historier (från
1714 99 upplagor i Tyskland) torde, utom det ofvan
anförda, hafva utgjort det nämnvärdaste på detta område.
Ett vigtigt bildningsmedel för medeltiden voro äfven de
af kyrkan föranstaltade andliga skådespelen, i hvilka
klosterskolornas alumner uppträdde såsom aktörer. Dessa
öfvertogos sedan af skolorna, der de antogo en alltmer
verldslig, putslustig och oblyg kä^akter, till dess de först
mot slutet af 18:de århundradet försvunno.
Med undantag af Bibeln, som i alla tider för unga
så väl som gamla kan och bör vara böckernas bok,
har hela denna literatur antingen undanträngts eller
blott lemnat stoff till senare ungdomsskrifter. De nämnda
äfventyrliga och fabelaktiga reseskildringarna äro dock
i historiskt afseende de märkvärdigaste, ty de blefvo
den yttre anledningen till ett ovanskeligt snilleverk,
som denna tid frambragt, och som, ehuru ej
egentligen skrifvet för ungdomen, blifvit dess käraste vän
och väl aldrig skall undanträngas eller öfverglänsas. År
1719 framträdde Defoeé: "The life and surprising
adven-ture8 of Robinson Crusoe" och rönte, sedan författaren
länge förgäfves sökt en förläggare och blott erhållit 10
fd. st. i författarearvode, den exempellösaste framgång,
otaliga öfversättningar, bearbetningar och
efterbildningar spridd öfver verlden, kan den med skäl kallas en
verldsbok*). Defoe är ungdomsliteraturens Shakespeare;’
och liksom en djupare inblick i literaturens historia
visar oss, att blott England under de gifna
tidsförhållandena kunde föda den senare, så skulle en skildring af den
förres tidslif, växlande öden och religiösa ställning för-
—– t
*) Sogleich bei seinem ersten Erscheinen wurde das Öuch von
Alt und Jung und Hoch und Niedrig wahrhaft verschlungen. Es
war, sagt ein Schriftsteller jener Zeit, keine Wittwe so arm, dass sie
sich nicht täglich wenigstens einen Pfennig abgespart hatte, um sich
nach einiger Frist den herrlichen Robinson verschaffen zu können.
]Das Buch wurde fast in alle Sprachen der Welt übersetzt; in den
Wüsten von Botany-Bai wurde es mit demselben Entzücken gelesen,
wie in dem Gewühl von London und Paris und St. Petersburg;
un-ter dem Namen der Perle des Oceans wurde es ein Lieblingsbuch
der Araber. H. Hettner.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>