Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Genmäle.
113
grundlöshet. De vackra fraser från landtmannalifvets område, med
hvilka rec. älskar att röra sig, kunna väl icke ersätta facta, som
härvid vore det enda bevisande. Men af sådana har rec. blott
anfört, att utg. i sin bok upptagit exempel på participets och
ge-rundivets bruk, och han tyckes föreställa sig att ban därmed styrkt
sina påståenden. Emedan inhämtandet af språkets formlära redan
i och för sig erbjuder stora svårigheter, skulle det, menar rec.,
vara att "stoppa i lärjungen mer än han kan taga emot och tillegna
sig", om man låter honom göra bekantskap med de allmännaste
dragen af participets och gerundivets användning *. Eec. torde då
alldeles hafva förbisett bokens hela planläggning, ehuru i förordet
till första upplagan framhölls, att upptagandet af åtskilliga till
syntaxen hörande öfningar afsåg att förebygga den trötthet, som
hos något försigkomna lärjungar lätt alstras genom en mera
uteslutande sysselsättning med böjningsformernas inlärande. Det lärer
väl ej häller kunna anses för ett fel mot "undervisningens
ekonomi", om under minnesarbetet med den latinska formläran
lärjungarnes förstånds verksamhet äfven odlas genom inöfvande af
åtskilliga bland språkets syntaktiska egendomligheter. — Men utg.
måste befara, att rec. funnit icke få bland de delar af syntaxen,
som framträda i boken, ligga utöfver de lärjungars ålder, för hvilka
boken är afsedd. Eller hvad menar rec. annars med talet om,
"att man ej får gå utöfver lärjungens förståndsutveckling och
pressa fram mera tankeförmåga än hvad som finnes", likasom med
yttrandet: "Mycken möda skulle besparas både lärare och
lärjungar, och frukterna af undervisningen varda större, om man
sparde de svårfattliga delarne af latinska syntaxen till den ålder,
då skärpan i tanken och förmågan af abstraktion blifvit större"?
— Yid den välvilliga granskning, som rec. egnade första upplagan,
synes det fel hos min bok, han med de sist anförda utlåtandena
torde åsyfta, icke hafva fallit honom i ögonen, ehuru det möjligen
med större skäl där kunnat anmärkas. Men denna omständighet
styrker utg. i hans öfvertygelse, att det klander, rec. nu låter
drabba andra uppl., är obefogadt, jämte det att den samma lämnar
förklaringen till recensentens missbelåtenhet. Om rec. i minnet
går tillbaka till den tid, då han sjelf var latinlärare i tredje eller
fjärde klassen, eller till den tid, då han såsom skolgosse inom
dessa klasser sjelf undervisades i latinet, månne han ej skall
finna, att de svårigheter, som på den tiden förekommo i fjärde
klassen och till en del redan i den tredje, voro vida flere och
större, än de äro, som min elementarbok har att uppvisa? —
Minnet af den tiden var utan tvifvel mera lefvande för rec. 1877
* Eec. begagnar det öfverdrifna uttrycket "göra lärjungarne
förtrogna med dessa verbalformers mångsidiga användning".
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>