- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Adertonde årgången. 1882 /
443

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

443 Uppgifter för den skriftliga afgångsexamen li.-t. 1881.

hvilken jag hoppas skall vara bra." Marskalken medgaf, att han
hade funnit sin öfverman.

Tyskt öfversättningsprof för latiulinien.

Ar 1348 härjades Frankrike af en fruktansvärd farsot,
kallad Florentinerpesten, i hvilken nära en tredjedel af landets
befolkning bortrycktes. Det okunniga och grymma folket
anklagade judarne för att hafva förgiftat brunnar och floder, och desse
olycklige brändes och mördades i tusental. Vantro och fanatism
fingo genom alla dessa olyckshändelser ny näring, och man såg
män och qvinnor i talrika skaror halfnakna draga omkring i
städerna och på landet, under det att de med gissel gräsligt
sargade sina kroppar, för att, som de sade, försona verldens synder,
ty likt Indiens fakirer trodde de, att deras plågor voro Gud
välbehagliga. De kallades flagellanter och denna sekt, som häftigt
förföljdes af kyrkan, bibehöll sig blott en kort tid.

Franskt öfYersättningsprof för reallinien.

En dag träffade konung Fredrik II af Preussen en holländsk
köpman i Sans-souci; han tilltalade honom och frågade, om han
ville bese trädgården. Köpmannen, som icke kände konungen
sade sig icke veta, om detta var tillåtet, när konungen fanns på
stället. "Bekymra er icke därom", sade Fredrik till honom, "jag
skall föra er omkring." Han visade köpmannen de vackraste
delarne af sin trädgård och frågade om hans mening i flere ting.
När han hade visat honom allt, tog köpmannen fram sin börs
och ville gifva sin ledsagare penningar. "För ingen del", sade
konungen, "det är oss förbjudet att taga emot något."
Köpmannen tackade honom alltså mycket höfligt och aflägsnade sig i den
öfvertygelsen, att han skildes från uppsyningsmannen öfver
trädgårdarne. Knappast hade ban gått några steg, förr än han mötte
trädgårdsmästaren, hvilken ganska barskt sade till honom: "hvad
gör ni här? konungen är tillstädes!" Holländaren berättade nu
hvad som hade händt honom och prisade mycket den mannens
artighet, som hade visat honom trädgården. "Och vet ni, hvem
det var", sade trädgårdsmästaren. "Konungen sjelf!" — Man
tänke sig den stackars holländarens förvåning!

Tyskt öfversättningsprof för reallinien.

Huru stor de gamle Romarnes rättsinnighet var, visar
följande exempel. Atilius Regulus, som Karthaginienserna i en
häftig strid besegrat och tagit till fånga, skickades från Karthago
till Rom för att underhandla mod senaten om fångarnes
utväxlande. Före afresan hade han svurit att återvända till Karthago,
om han icke blefve utbytt mot vissa förnäma fångar. Sedan han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:32:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1882/0445.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free