- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Tjugutredje årgången. 1887 /
32

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Om Herman Perthes förslag till en reformerad latinundervisning (H. B.)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

32 Oin Hermann Perthes förslag till latinundervisning.

ett ungefärligt återgifvande af meningen utan att begära att
hvarje ord kommer med, ehuru visserligen Perthes meddelar att
hans lärjungar, efter att ha läst latin 4 månader, med lätthet
kunde riktigt öfversatta dem föresagda förut genomgångna
meningar af så pass omfång som t. ex. följande: Pulcherrime
Homerus caduca mortalium opera comparat cum parvulis illis
acer-vis, qui a puero in arenoso litore multo cum studio exaggerantur
et proxima devorantur maris unda. (!)

Denna fordran, att gossen från början skal) lära sig operera
icke blott med ord utan med tankar, drager med sig en annan,
nämligen att det stoff, som förelägges honom, värkligen skall
innehålla några tankar. Det ligger i den mänskliga naturen,
säger Perthes, att vid varseblifningen af okända meddelelsetecken
undra, hvad dessa månde betyda. Denna nyfikenhet bör finnas
äfven hos barnet, hvars hufvudsakliga värksamhet ju afser att
fä veta hvad allting i denna världen betyder. Men skall
undervisning såsom sig bör, kunna vinna denna inneboende
forskningsdrift till bundsförvandt, måste hon sörja för att det värkligen
finnes en kärna innanför skalet, eljest öfvergår nyfikenbeten inom
kort till likgiltighet. Det är öfverflödigt att erinra om, huru
mycket elementarböckerna i detta fall försynda sig. Den fordran
man först och främst kan uppställa är den, att hvarje sats, som
gossen skall öfversatta, värkligen innehåller en mening, och vidare
att denna mening är så konkret och åskådlig som möjligt samt
lämpad efter gossens smak och fattningsgåfva. Antaget att en
vaken och erfarenhetshungrig nybörjare brinner af begär att
komma åt hvad som döljer sig bakom de mystiska latinska
meningarna i hans elementarbok, så skall han, i fall det pris, som
vinkar honom, icke är annat än innehållet i satser sådana, som:
divitiæ erant magnæ; insularum agri sunt parvi, helt snart förlora
lasten för vidare efterforskningar och småningom glömma bort,
att äfven de latinska meningarna hafva ett innehåll. Denna
glömska kan hänga i äfven då ban kommer dit, där det
värkligen i klasslektyren finnes ett för ynglingen njutbart innehåll.
Utan tvifvel äro satserna i Perthes elementarbok vida mer än i
de flesta andra egnade att förebygga denna likgiltighet för tanken
bakom ordet. Meningar som t. ex. Eipæ Rheni sunt amoenæ;
alveus ejus modo est angustus, modo latus. Ciconiæ migraturæ
in peregrinas terras plerumque triangulum formant, medföra en
bestämd konkret åskådning, som väl kan betraktas som en slags
belöning för besväret med tolkningen. Men Perthes går ännu
längre. Han fordrar ovilkorligt, att hvarje sats ytterligare
åskådliggöres genom några ord af läraren. Har så den öfversatta
meningen åtföljts af en klar och liflig föreställning, kommer denna

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:34:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1887/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free