- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Tjugusjette årgången. 1890 /
113

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 3 - G. S. Löwenhielm, Scenes from the Irish Rebellion in 1689 and 1690, for the use of schools extracted from Lord Macaulay’s History of England [E. Edström]

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

G. S. Löwenhielm, Scenes trom the Irish Rebellion etc. 113
skrifves), en skoledition af samme författares Lady of the Lake
(Collin) och en d:o af Longfellow’s Evangeline (Stjernström).
Lägga vi härtill de utkomna häftena af Moréns “Urval ur engelska
litteraturen*, innehållande arbeten af W. Irving och Macauley, så
torde vi ej ha förbigått åtminstone någon mera betydande
skol-upplaga från senare år. Alltså ingen författare (frånsedt skalden
Longfellow), som lefvat senare än 1870, Dickens’ dödsår. Men
hans Christinas Garol skrefs redan 184-3. Scott dog 1832, Macauley
och Irving 1859. På öfver ett fjärdedels sekel hinner ett språk
förändras ej så obetydligt, .och det är ej vårt eget, utan engelska
kritikers omdöme, att också Macauley numera mångenstädes är
föråldrad i afseende på ord och konstruktioner. (Sweet:
“Macau-ley’s style is now considered stilted and vicious”).

Vi ha med dessa inledande reflexioner ej velat tadla den
förtjänte läroboksförfattare, som för- ett par år sedan företog sig
att för skolbruk preparera några kapitel ur Macauley’s mästervärk.
Men vi beklaga, att man ej för utarbetande af sådana upplagor
väljer i eminent mening moderna författare. Den samtida engelska
litteraturen lider sannerligen ingen brist på lämpliga texter, och
just sådana kännare af denna litteratur som hrr Löwenhielm,
Sturzen-Becker och Widholm kunde säkert med lätthet därur göra
ett godt urval.

Men om man nu besluter sig för att behandla “for the use
of schools” en i större eller mindre mån antikverad författare, så
bör man dock åtminstone för lärjungen påpeka det föråldrade i
ord, uttryck och stafning. Detta har icke herr L. gjort i sina
“Scenes from the Irish Rebellion” *, och detta utgör den gravaste
anmärkningen vi ha att göra mot hans bok, då vi nu framlägga
de iakttagelser som blifvit en följd af ett förnyadt genomläsande
af densamma.

Då Macauley skrifver t. ex. every body, any thing, to day,
forty two, twenty fourth, head quarters, good will, half naked etc.
borde sålunda i en skolupplaga antingen det i dylika
sammanställningar nu brukliga bindestrecket, resp, sammanskrifningen,
införts eller åtminstone den modema skrifningen påpekats i noterna;
hälst dock det förra, af lätt insedda pedagogiska skäl. Att i så
måtto förgripa sig på en originaltext hålla vi för fullkomligt
ursäktligt i en skolupplaga. Tvärtom skrifver M. t. ex. taproom,
self-devotion, highspirited, Anglosaxon o. s. v. Hans kommatering

* På titelbladet kallar sig utgifvaren “Lector at the New Elementary
School“. Vi frukta, att denna quasi-engelska titel vore en godbit för
den obarmhertige kritikern af hr Björkmans ordbok. Lector = one who
read Scripture, etc., in the ancient churches (Webster) och Elem.-School
— primärskola (!)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:35:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1890/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free